< 诗篇 138 >

1 大卫的诗。 我要一心称谢你, 在诸神面前歌颂你。
[A Psalm] of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
2 我要向你的圣殿下拜, 为你的慈爱和诚实称赞你的名; 因你使你的话显为大, 过于你所应许的。
I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
3 我呼求的日子,你就应允我, 鼓励我,使我心里有能力。
In the day when I cried thou answeredst me, [and] strengthenedst me [with] strength in my soul.
4 耶和华啊,地上的君王都要称谢你, 因他们听见了你口中的言语。
All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
5 他们要歌颂耶和华的作为, 因耶和华大有荣耀。
Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great [is] the glory of the LORD.
6 耶和华虽高,仍看顾低微的人; 他却从远处看出骄傲的人。
Though the LORD [be] high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
7 我虽行在患难中,你必将我救活; 我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们; 你的右手也必救我。
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
8 耶和华必成全关乎我的事; 耶和华啊,你的慈爱永远长存! 求你不要离弃你手所造的。
The LORD will perfect [that which] concerneth me: thy mercy, O LORD, [endureth] for ever: forsake not the works of thine own hands.

< 诗篇 138 >