< 雅歌 1 >

1 [第一幕:互相傾幕]雅歌,撒羅滿作。◆新娘:
Cântarea Cântărilor, care este a lui Solomon.
2 願君以熱吻與我接吻! 因為你的愛撫甜於美酒。
Să mă sărute cu sărutările gurii sale! Căci mai bună este dragostea ta decât vinul.
3 你的香氣芳怡人,你的令名香液四射,為此少女都愛慕你。
Pentru că aromele miresmelor tale sunt plăcute, numele tău este ca mireasmă turnată, de aceea te iubesc fecioarele.
4 願你拉著我隨你奔跑! 君王,願你引我進你的內室;我們都要因你歡樂踴躍,讚歎你那詌於酒的愛撫;怪不得眾少女都愛慕你!
Trage-mă după tine! Vom alerga; împăratul m-a adus în camerele lui, ne vom veseli şi ne vom bucura în tine, ne vom aminti iubirea ta mai mult decât vinul; cei integri te iubesc.
5 耶路撒冷女郎! 我雖黑,郤秀麗,有如刻達爾的帳棚,又似撒耳瑪的營幕。
Eu sunt neagră, dar [sunt] frumoasă, fiice ale Ierusalimului, ca şi corturile Chedarului, ca perdelele lui Solomon.
6 你們不要怪我黑,是太陽曬黑了我。我母親的兒子向我發怒,派我去看守葡萄園,我郤沒有去看守。
Nu vă uitaţi la mine că sunt neagră, pentru că soarele m-a privit; copiii mamei mele s-au mâniat pe mine; m-au făcut păzitoarea viilor, dar via mea nu am păzit-o.
7 我心愛的! 請告訴我:你在那兒放羊﹖中午又在那兒臥羊﹖別令我在你伴侶的羊群間,獨自徘徊!◆耶京女郎:
Spune-mi, tu, cel pe care sufletul meu îl iubește, unde te hrănești, unde [îți] odihnești [turma] la amiază? Căci de ce aş fi ca una care se abate pe la turmele însoţitorilor tăi?
8 女中的佳麗! 妳若不知道,出去跟蹤羊群的足跡,靠近牧人的帳棚,牧放妳的小羊。◆新郎:
Dacă nu ştii, tu cea mai frumoasă dintre femei, mergi pe urmele turmei şi paşte-ţi iezii pe lângă corturile păstorilor.
9 我的愛卿! 我看妳好似牝馬,套在法郎的御車上。
Te-am asemănat, iubita mea, cu nişte cai la carele lui Faraon.
10 妳的雙頰配以耳環,妳的頸項繞以珠鏈,何其美麗!
Frumoşi sunt obrajii tăi cu rânduri de bijuterii, gâtul tău cu lănţişoare din aur.
11 我們要為妳製造金鏈,嵌上銀珠。◆新娘:
Îţi vom face şiraguri de aur cu ţinte de argint.
12 君王正在坐席的時候,我的香膏已放出清香。
În timp ce împăratul şade la masa lui, nardul meu îşi trimite mirosul.
13 我的的愛人有如沒藥囊,常繫在我的胸前;
Un mănunchi de mir îmi este preaiubitul meu; el se va întinde toată noaptea între sânii mei.
14 我的愛人有如鳳仙花,生在恩革狄葡萄園中。◆新郎:
Preaiubitul meu îmi este ca un ciorchine de camfor în viile din En-Ghedi.
15 我的愛卿,妳多麼美麗! 妳的雙眼有如鴿眼。◆新娘:
Iată, eşti frumoasă, iubita mea; iată, eşti frumoasă; ai ochii porumbiţei.
16 我的愛人,你多麼英俊,多麼可愛! 我們的未床榻,是青綠的草地。◆新郎:
Iată, eşti frumos, preaiubitul meu, da, plăcut; de asemenea patul nostru este verde.
17 香松作我們的屋樑,扁柏作我們的屋椽。
Bârnele casei noastre sunt cedrul, şi bolţile noastre din brad.

< 雅歌 1 >