< 詩篇 91 >

1 居住在至高者護佑下的人,在全能者蔭庇下居住的人,
to dwell in/on/with secrecy Most High in/on/with shadow Almighty to lodge
2 請向上主說:我的避難所,我的碉堡,我的天主,我向您投靠。
to say to/for LORD refuge my and fortress my God my to trust in/on/with him
3 祂必救您脫離獵人戶的縲絏,祂必救你脫免害人的瘟疫。
for he/she/it to rescue you from snare fowler from pestilence desire
4 祂以自己的羽毛掩護你,叫你住祂的翼下逃避:祂的忠信是盾牌和鎧衣。
in/on/with pinion his to cover to/for you and underneath: under wing his to seek refuge shield and buckler truth: faithful his
5 你不必怕黑夜驚人的顫慄,也不必怕白天亂飛的箭矢,
not to fear from dread night from arrow to fly by day
6 黑暗中行的瘟疫,正午毒害人的癘疾。
from pestilence in/on/with darkness to go: walk from destruction to waste midday
7 在你身旁雖倒斃一千,在你右邊雖跌仆一萬,疫疾卻不到你身邊。
to fall: fall from side your thousand and myriad from right your to(wards) you not to approach: approach
8 然而你親眼要觀臨,要見到惡人的報應。
except in/on/with eye your to look and recompense wicked to see: see
9 你既知道上主是你的避難所,你就該以至高者為你的碉堡;
for you(m. s.) LORD refuge my Most High to set: make habitation your
10 災殃不會走近你的身邊,禍患也不臨近你的帳幔。
not to meet to(wards) you distress: evil and plague not to present: come in/on/with tent your
11 上主必為你委派祂的天使,在你行走的每條路上保護您。
for messenger: angel his to command to/for you to/for to keep: guard you in/on/with all way: conduct your
12 他們把你托在自己的手掌,不使你的腳在石頭上碰傷。
upon palm to lift: raise you lest to strike in/on/with stone foot your
13 你可經過獅子和毒蛇身上,你可踐踏在猛獅和毒身上。
upon lion and cobra to tread to trample lion and serpent: snake
14 上主說:因為他依戀我,我必拯救他,他承認我的名,我必保護他。
for in/on/with me to desire and to escape him to exalt him for to know name my
15 他若呼求我,我必應允,他若有困苦,我必與他同在,我必拯救他,光榮他。
to call: call to me and to answer him with him I in/on/with distress to rescue him and to honor: honour him
16 我必要使他享壽,他必看到我的救援。
length day to satisfy him and to see: see him in/on/with salvation my

< 詩篇 91 >