< 詩篇 77 >

1 阿撒夫的詩歌,交與樂官耶杜通。 我呼號,我的呼聲上達天主前,我向天主高呼,求他俯聽矜憐。
Müzik Şefi Yedutun için - Asaf'ın mezmuru Yüksek sesle Tanrı'ya yakarıyorum, Haykırıyorum beni duysun diye.
2 我在患難之日,尋求上主,雖整夜伸手,亦不覺辛苦,我的心靈且不接受安撫。
Sıkıntılı günümde Rab'be yönelir, Gece hiç durmadan ellerimi açarım, Gönlüm avunmaz bir türlü.
3 我一懷念天主,即咨嗟哀歎,我一沉思考慮,即心灰意懶。
Tanrı'yı anımsayınca inlerim, Düşündükçe içim daralır. (Sela)
4 您使我的眼睛徹夜不眠,我實煩燥難安,苦不堪言。
Açık tutuyorsun göz kapaklarımı, Sıkıntıdan konuşamıyorum.
5 我回憶往昔的時日,我懷念過去的歲月。
Geçmiş günleri, Yıllar öncesini düşünüyorum.
6 我的心靈夜間默默自問,我的神魂時時沉思質詢:
Gece ilahilerimi anacağım, Kendi kendimle konuşacağım, İnceden inceye soracağım:
7 難道天主永遠拒絕,難道不再回顧憐愛?
“Rab sonsuza dek mi bizi reddedecek? Lütfunu bir daha göstermeyecek mi?
8 難道他的恩愛永遠停止,他的諾言也將永世廢棄?
Sevgisi sonsuza dek mi yok oldu? Sözü geçerli değil mi artık?
9 難道天主忘記了慈悲﹖因憤怒而將慈愛關閉?
Tanrı unuttu mu acımayı? Sevecenliğinin yerini öfke mi aldı?” (Sela)
10 因此我說:這是我的苦難:至高者的右手已經改變。
Sonra kendi kendime, “İşte benim derdim bu!” dedim, “Yüceler Yücesi gücünü göstermiyor artık.”
11 我現今追念上主的作為,回想您往昔所行的奇蹟;
RAB'bin işlerini anacağım, Evet, geçmişteki harikalarını anacağım.
12 沉思您的一切所作所為,更要默想您的一切異事。
Yaptıkları üzerinde derin derin düşüneceğim, Bütün işlerinin üzerinde dikkatle duracağım.
13 天主,您的行徑完全在於聖化,何神像我們的天主如此偉大?
Ey Tanrı, yolun kutsaldır! Hangi ilah Tanrı kadar uludur?
14 只有您是施行奇蹟的天主!在萬民中彰顯了您的威武。
Harikalar yaratan Tanrı sensin, Halklar arasında gücünü gösterdin.
15 您以臂力拯救了您的人民,就是雅各伯和若瑟的子孫。
Güçlü bileğinle kendi halkını, Yakup ve Yusuf oğullarını kurtardın. (Sela)
16 大水一旦看見您,天主,大水一見您就都恐怖,連深淵汪洋也都顫抖。
Sular seni görünce, ey Tanrı, Sular seni görünce çalkalandı, Enginler titredi.
17 雲天大雨傾降,烏雲發出巨響,火箭滿天飛翔。
Bulutlar suyunu boşalttı, Gökler gürledi, Her yanda okların uçuştu.
18 您的雷霆在旋風中發響,閃電也將整個世界照亮,大地驚慌失措而又搖盪。
Kasırgada gürleyişin duyuldu, Şimşekler dünyayı aydınlattı, Yer titreyip sarsıldı.
19 您的道路雖然經過海底,您的途徑雖然穿越大水,卻沒有顯露出您的足跡。
Kendine denizde, Derin sularda yollar açtın, Ama ayak izlerin belli değildi.
20 您曾藉著梅瑟和亞郎的手掌,領導您的子民有如領導群羊。
Musa ve Harun'un eliyle Halkını bir sürü gibi güttün.

< 詩篇 77 >