< 詩篇 76 >

1 阿撒夫的詩歌。交與樂官,樂用絃樂。 天主在猶大地顯示了自己,在以色列廣揚了自己的名。
To the victorie in orguns, `the salm of the song of Asaph. God is knowun in Judee; his name is greet in Israel.
2 他在撒冷支搭了自己的帳幕,他在熙雍建豎了自己的住處。
And his place is maad in pees; and his dwellyng is in Syon.
3 在那裏他打斷了弓上的火箭,他也打斷了槍柄、盾牌與刀劍。
Ther he brak poweris; bowe, scheeld, swerd, and batel.
4 大能者,您大發光明,是來自遠古的山陵。
And thou, God, liytnest wondirfuli fro euerlastynge hillis;
5 膽大的人,全被剝奪,一睡不醒,那勇敢的將領,手臂麻木失靈。
alle vnwise men of herte weren troblid. Thei slepten her sleep; and alle men founden no thing of richessis in her hondis.
6 雅各伯的天主,因您的恐嚇,戰車戰馬都驚得麻木僵直。
Thei that stieden on horsis; slepten for thi blamyng, thou God of Jacob.
7 您尊嚴可畏;您盛怒時,何人能在您面前站立?
Thou art feerful, and who schal ayenstonde thee? fro that tyme thin ire.
8 您由天上宣佈判案,大地戰慄默默無言。
Fro heuene thou madist doom herd; the erthe tremblide, and restide.
9 因為天主起來施行審判,是要救世上的一切貧賤。
Whanne God roos vp in to doom; to make saaf al the mylde men of erthe.
10 人 的狂怒成全您的光榮,幸免憤怒的人,向您祝頌。
For the thouyt of man schal knouleche to thee; and the relifs of thouyt schulen make a feeste dai to thee.
11 您們許願要向上主您們的天主還願;他四周的人都要向可敬者供奉祭獻。
Make ye a vow, and yelde ye to youre Lord God; alle that bringen yiftis in the cumpas of it.
12 他抑壓首領們的氣燄,他使地上的眾王抖顫。
To God ferdful, and to him that takith awei the spirit of prynces; to the ferdful at the kyngis of erthe.

< 詩篇 76 >