< 詩篇 67 >
1 詩歌,交與樂官,和以絃樂。 願天主祝福我們;以祂的慈愛容光照耀我們!
Toe hasoan’ Añahare tika naho tahie’e, kinokinohe’e amantika i lahara’ey, Selà
Ho fohineñe an-tane atoy o lala’oo, amo kilakila ‘ndatio ty fandrombaha’o.
Ho renge’ ondatio irehe ry Andrianañahare; hene handrenge Azo ondatio.
4 您以正義統治世人,且在地上領導萬民,萬民都要踴躍歡欣。
Hifalea’ o fifeheañeo naho hisaboe’iereo an-kaehake; fa ho zakae’o ami’ty hiti’e ondatio, vaho hiaoloa’o o fifeheañe an-tane atoio. Selà
Ho renge’ ondatio irehe ry Andrianañahare; fonga handrenge Azo ondatio.
6 大地為我們生產百果與五穀;天主,我們的天主給我們賜福。
Fa nahatoly sabo ty tane, nitahy antika t’i Andrianañahare, i Andrianañaharen-tikañey.
Tahien’ Añahare tikañe; soa te hañeveñe ama’e ze hene olon-tane.