< 詩篇 20 >
1 【求賜君王勝利】 達味詩歌,交與樂官。 願上主在憂患之日,俯允你,願雅各伯的天主,保祐你!
Para el músico principal. Un salmo de David. Que Yahvé te responda en el día de la angustia. Que el nombre del Dios de Jacob te ponga en alto,
te envía ayuda desde el santuario, te conceda el apoyo de Sión,
recuerda todas sus ofrendas, y aceptar tu sacrificio quemado. (Selah)
Que te conceda el deseo de tu corazón, y cumplir todos tus consejos.
5 我們要因你的勝利歡舞,奉我們天主的名豎立旗鼓:我的一切請求,願上主成就!
Triunfaremos en tu salvación. En el nombre de nuestro Dios, levantaremos nuestras banderas. Que Yahvé te conceda todas tus peticiones.
6 我深信上主必賞祂的受傅者獲勝,以無敵右手救拯,從神聖的高天俯聽。
Ahora sé que Yahvé salva a su ungido. Él le responderá desde su santo cielo, con la fuerza salvadora de su mano derecha.
7 他們或仗恃戰車,他們或仗恃戢馬;我們只以上主,我們天主的名自誇。
Algunos confían en los carros y otros en los caballos, pero confiamos en el nombre de Yahvé, nuestro Dios.
Se inclinan y caen, pero nos levantamos y nos ponemos de pie.
9 上主,求你賜給君王獲勝,我們求您時,請您俯允我們。
¡Salva, Yahvé! ¡Que el Rey nos responda cuando llamamos!