< 詩篇 16 >

1 【上主是我的產業】天主,求您保祐我,因為我只投靠您。
Michtham de David. GUÁRDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
2 我對天主說:唯有您是我的上主,唯有您是我的幸福。
Dijiste, [oh alma mía], á Jehová: Tú eres el Señor: mi bien á ti no [aprovecha];
3 對地上所有的聖族,我的心是如何地傾慕!
[Sino] á los santos que están en la tierra, y á los íntegros: toda mi afición en ellos.
4 歸依其他神的人,他們的苦楚必然累增;我決不向他們行奠血之祭,他們的名號,我口決不提起。
Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro [dios]: no ofreceré yo sus libaciones de sangre, ni en mis labios tomaré sus nombres.
5 上主,您是我的產業,您是我的杯爵;我得到您的基業,有您為我守著。
Jehová es la porción de mi parte y de mi copa; tú sustentarás mi suerte.
6 您恩賜給我在優雅的地區,我的產業實在令我滿心歡喜。
Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, y es hermosa la heredad que me ha tocado.
7 我要稱頌引導我的上主,我的心連夜間也向我督促。
Bendeciré á Jehová que me aconseja: aun en las noches me enseñan mis riñones.
8 我常將上主置於我的眼前,我決不動搖,因上主在我身邊。
A Jehová he puesto siempre delante de mí: porque está á mi diestra no seré conmovido.
9 因此我心高興,我靈喜歡,連我的肉軀也無憂安眠。
Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: también mi carne reposará segura.
10 因為您絕不會將我遺棄在陰府,也絕不讓您的聖者見到腐朽。 (Sheol h7585)
Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; ni permitirás que tu santo vea corrupción. (Sheol h7585)
11 請將您生命的道路指示給我,唯有在您面前才有圓滿的喜悅,永遠在您身邊才是我的福樂。
Me mostrarás la senda de la vida: hartura de alegrías hay con tu rostro; deleites en tu diestra para siempre.

< 詩篇 16 >