< 詩篇 148 >
1 亞肋路亞!請您們在天上讚美上主,請您們在高處讚美上主!
Alaba al Señor Que el Señor sea alabado desde los cielos; dele gracias en los cielos.
2 上主的眾天使,請讚美上主;上主的一切聖者,請讚美上主!
Alábenle, todos sus ángeles: alabenle, todos sus ejércitos.
3 太陽和月亮,請讚美上主;燦爛的諸星,請讚美上主!
Alábenlo. sol y luna: alábenle. todas las estrellas de luz.
4 天上的諸天,請讚美上主;天上的雨水,請讚美上主!
Alábenle, cielos más altos, y aguas que están sobre los cielos.
5 願它們齊來讚美上主的名號!因為上主一命令,它們立刻受造。
Alaben el nombre de Jehová; porque él dio la orden, y fueron hechos.
6 他確定的位置,留至永恒,他頒部的規律,永不變更。
El los ha puesto en su lugar para siempre; él les ha dado sus límites que no pueden romperse.
Alaben al Señor desde la tierra, grandes animales de mar y lugares profundos.
8 還有電火與冰雹,白雪和雲霧,以及遵行他命令的狂風暴雨。
Fuego y lluvia de hielo, nieve y neblinas; Tormenta de viento, ejecutan su palabra:
Montañas y todas las colinas; árboles frutales y todos los árboles de las montañas:
Bestias y todo ganado; insectos y pájaros alados:
Reyes de la tierra y todos los pueblos; gobernantes y todos los jueces de la tierra:
jóvenes y vírgenes; ancianos y niños:
13 請您們讚美上主的名字,因為只有他的名字高貴,他的尊嚴遠遠超越天地,
Dejen que glorifiquen el nombre del Señor; porque sólo su nombre es alabado: su reino está sobre la tierra y el cielo.
14 上主使自己百姓的頭角高聳,他是他自己一切聖徒的讚頌,即接近他的以色列民的光榮。
Alzó el poderío de su pueblo para alabanza de todos sus santos; incluso los hijos de Israel, un pueblo que está cerca de él. que el Señor sea alabado.