< 詩篇 145 >

1 我的天主,君王,我要頌揚您,歌頌您的名,世世代代不停止。
Ein Lob Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
2 我要每日不斷讚美您,頌揚您的名,永遠不停止。
Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
3 偉大的上主,實在應受讚美,上主的偉大,高深不可推測;
Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unausforschlich.
4 世世代代應宣揚上主的工程,世世代代應傳述上主的大能:
Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
5 講述您的威嚴尊榮,彰明您的奇異化工,
Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,
6 述說您驚天動地的威能,不斷宣揚您的偉大無朋;
daß man soll sagen von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine Herrlichkeit;
7 廣傳您無窮慈愛的事跡,歡呼歌唱您的公義無限。
daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
8 主慈悲為懷,寬宏大方;他常緩於發怒,仁愛無量。
Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
9 上主對待萬有,溫和善良,對他的受造物,仁愛慈祥。
Der HERR ist allen gütig und erbarmt sich aller seiner Werke.
10 上主,願您的一切受造物稱謝您,上主,願您的一切聖徒們讚美您,
Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke und deine Heiligen dich loben
11 宣傳您王國的光榮,講處述您的威力大能,
und die Ehre deines Königreiches rühmen und von deiner Gewalt reden,
12 讓世人盡知您的威能,您王國的偉大光榮。
daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die herrliche Pracht deines Königreichs.
13 您的王國,是萬代的王國,您的王權,存留於無窮世;上主對自己的一切諾言,忠信不欺,上主對自己的一切受造,勝善無比。
Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine Herrschaft währet für und für.
14 凡跌倒的,上主必要扶持,凡被壓抑的,使他們起立。
Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
15 眾生的眼睛都仰望您,您準時賞給他們糧食。
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
16 您伸出了您的雙手,滿足了眾生的需求。
Du tust deine Hand auf und erfüllst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 上主在他的一切路徑上,至公至義;上主在他的一切化工上,聖善無比。
Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.
18 上主接近一切呼求祂的人,就是一切誠心呼求祂的人。
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
19 他必成全敬愛自己者的心願,聽到他們的呼號,必施以救援。
Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 凡愛慕上主的,上主必保護他們;凡作惡犯罪的,上主必消除他們。
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
21 願我的口舌稱述上主的光榮,願眾生讚美他的聖名於無窮!
Mein Mund soll des HERRN Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich.

< 詩篇 145 >