< 詩篇 140 >

1 上主,求您救拔我脫離兇惡的人; 上主,求您保護我脫離強暴的人!
“For the leader of the music. A psalm of David.” Deliver me, O LORD! from the evil man, Save me from the man of violence,
2 他們心中策劃惡謀,他們終日挑撥爭鬥;
Who meditate mischief in their heart, And daily stir up war!
3 他們磨快自己的舌尖,有如蛇蝮,他們的雙脣的下面,含有蛇毒。 (休止)
They sharpen their tongues like a serpent; The poison of the adder is under their lips. (Pause)
4 上主,求您拯救我脫離兇惡的人;上主,求您保護我擺脫強暴的人,因他們企圖要我腳步滑倒。
Defend me, O LORD! from the hands of the wicked, Preserve me from the man of violence, Who have purposed to cause my fall! (Pause)
5 驕傲人給我暗暗設網羅,張起繩索作為圈套,設下陷井等我路過。 (休止)
The proud have hidden snares and cords for me; They have spread a net by the way-side; They have set traps for me.
6 我求上主說:您是我的天主;上主,求您聽我哀禱的苦訴!
I say to Jehovah, Thou art my God; Hear, O Jehovah! the voice of my supplication!
7 上主天主,您是我有力的救助,在作戰時,請您掩護我的頭顱。
The Lord Jehovah is my saving strength: Thou shelterest my head in the day of battle!
8 上主,求您不要順隨惡人的奢欲;上主,請不要完成他們的計謀。 (休止)
Grant not, O LORD! the desires of the wicked; Let not their devices prosper; Let them not exalt themselves!
9 願那些顯露頭而圍困我的人,出於他們口脣的詛咒,反歸己身。
As for the heads of those who encompass me, Let the mischief of their own lips cover them!
10 願火降落在他們的身上,將他們拋入深坑免再高昂。
Let burning coals fall upon them; May they be cast into the fire, And into deep waters from which they shall not arise!
11 搬弄是非的人,不得在世久存,災禍會突然使強暴的人被擒。
The slanderer shall not be established upon the earth; Evil shall pursue the violent man to destruction.
12 我確知上主必為受壓迫的人伸冤,也必為貧窮的人主持正義的判斷。
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, And the right of the poor.
13 義人必定將您的聖名頌讚,善人必定居住在您的面前。
Yea, the righteous shall praise thy name; The upright shall dwell in thy presence!

< 詩篇 140 >