< 詩篇 14 >
1 【無神者最愚蠢】愚妄人心中說:沒有天主;他們喪盡天良,恣意作惡;行善的人實在找不到一個!
The fool has said in his heart, There is no God. They are corrupt. They have done abominable works. There is none that does good.
2 上主由高天俯視世人之子,察看有無尋覓天主的智者。
Jehovah looked down from heaven upon the sons of men to see if there were any who understood, who sought after God.
3 都離棄了正道,趨向邪惡:沒有一人行善,實在沒有一個。
They are all gone aside. They are together become filthy. There is none who does good, no, not one.
4 那些作奸犯科的人,吞我民如食饅頭;總不呼號上主的人,豈不是愚蠢胡塗?
Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and call not upon Jehovah?
There they were in great fear, for God is in the generation of the righteous.
6 你們儘可鄙視貧苦者的主張,但上主卻要自作他們的保障。
Ye put to shame the counsel of the poor because Jehovah is his refuge.
7 唯以色列人的救援來自熙雍! 一旦上主將自己民族的命運變更,雅各伯必將喜慶,以色列必將歡騰。
O that the salvation of Israel came out of Zion! When Jehovah brings back the captivity of his people, then Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.