< 詩篇 128 >

1 不拘您是誰,只要您敬愛上主,在祂的道路上行走,就算有福!
A song of degrees. Blessed is euery one that feareth the Lord and walketh in his wayes.
2 您能吃您雙賺來食物,您便幸福!
When thou eatest the labours of thine hands, thou shalt be blessed, and it shall be well with thee.
3 妻子住在您的內室,像一株葡萄樹結實纍纍;您的子女繞著您的桌椅,相似橄欖樹的枝葉茂密。
Thy wife shalbe as the fruitfull vine on the sides of thine house, and thy children like the oliue plantes round about thy table.
4 的確,誰敬愛上主,必受這樣的祝福!
Lo, surely thus shall the man be blessed, that feareth the Lord.
5 惟願上主由熙雍聖山向您祝福,使您一生得見耶路撒冷的福祿,
The Lord out of Zion shall blesse thee, and thou shalt see the wealth of Ierusalem all the dayes of thy life.
6 使您目睹您的子女的子女,見到以色列的平安富足。
Yea, thou shalt see thy childrens children, and peace vpon Israel.

< 詩篇 128 >