< 詩篇 126 >

1 上主帶領俘虜回到熙雍,我們覺得仿佛是在夢中;
Ko je Gospod ponovno obrnil ujetništvo Siona, smo bili podobni tem, ki sanjajo.
2 那時我們滿口喜氣盈盈,我們雙脣其樂融融。那時外邦異民讚歎不已:上主向他們行了何等奇事!
Tedaj so bila naša usta napolnjena s smehom in naš jezik s petjem. Tedaj so med pogani govorili: » Gospod je zanje storil velike stvari.«
3 上主向我們行偉大奇蹟,我們的確覺得滿心歡喜。
Gospod je za nas storil velike stvari, česar smo veseli.
4 上主,求您轉變我們的命運!就像乃革布有流水的澆淋。
Ponovno obrni naše ujetništvo, oh Gospod, kakor vodotoke na jugu.
5 含淚播種的人,必含笑的收成;
Tisti, ki sejejo s solzami, bodo želi z veseljem.
6 他們邊行邊哭,出去播種耕耘,他們載欣載奔,回來背著禾捆。
Kdor hodi naprej in joka in prinaša dragoceno seme, bo brez dvoma ponovno prišel z veseljem, nesoč svoje snope s seboj.

< 詩篇 126 >