< 詩篇 122 >

1 我喜歡,因為有人向我說:我們要進入上主的聖殿。
Nzembo ya Davidi. Nzembo ya mobembo mpo na kokende na Tempelo ya Yawe. Nasepelaka tango balobaka na ngai: « Tokende na Tempelo ya Yawe! »
2 耶路撒冷!我們的雙足已經站立在您的門口。
Yelusalemi, makolo na biso etelemi na bikuke na yo!
3 耶路撒冷的建築好似京城,確是內部劃一整齊的京城。
Yelusalemi, engumba oyo etongama malamu; engumba oyo biteni na yango ekangana esika moko.
4 各支派,上主的各支派都齊聚在那裡,按照以色列的法律讚頌上主的名字。
Ezali kuna nde mabota ekendaka, mabota ya Yawe, kolanda mibeko kati na Isalaele, mpo na kosanzola Kombo ya Yawe.
5 那裡設立了執政者的座席,那裡有達味王室的寶位。
Pamba te bakiti ya bokonzi ya bato oyo basalelaka bosembo ezali kuna, bakiti ya bokonzi mpo na ndako ya Davidi.
6 請為耶路撒冷祈禱和平;願愛慕您的人獲享安寧,
Bosenga kimia ya Yelusalemi! Tika ete bato oyo balingaka yo, Yelusalemi, babika na kimia!
7 願在您的城垣內有平安,願在您的堡壘中有安全。
Tika ete kimia ezala kati na yo mpe kati na bandako na yo ya bokonzi!
8 為了我的兄弟和同伴們,我要向您說:祝您平安!
Likolo ya bolingo na ngai mpo na bandeko mpe balingami na ngai, nalobi: « Tika ete kimia ezala kati na yo! »
9 為了上主我們天主的殿宇,我為您懇切祈禱,祝您幸福。
Likolo ya bolingo na ngai mpo na Tempelo ya Yawe, Nzambe na biso, nasengi bolamu mpo na yo.

< 詩篇 122 >