< 詩篇 122 >
1 我喜歡,因為有人向我說:我們要進入上主的聖殿。
A Song of Ascents; of David. I rejoiced when they said unto me: 'Let us go unto the house of the LORD.'
Our feet are standing within thy gates, O Jerusalem;
3 耶路撒冷的建築好似京城,確是內部劃一整齊的京城。
Jerusalem, that art builded as a city that is compact together;
4 各支派,上主的各支派都齊聚在那裡,按照以色列的法律讚頌上主的名字。
Whither the tribes went up, even the tribes of the LORD, as a testimony unto Israel, to give thanks unto the name of the LORD.
5 那裡設立了執政者的座席,那裡有達味王室的寶位。
For there were set thrones for judgment, the thrones of the house of David.
Pray for the peace of Jerusalem; may they prosper that love thee.
Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
For my brethren and companions' sakes, I will now say: 'Peace be within thee.'
9 為了上主我們天主的殿宇,我為您懇切祈禱,祝您幸福。
For the sake of the house of the LORD our God I will seek thy good.