< 詩篇 122 >

1 我喜歡,因為有人向我說:我們要進入上主的聖殿。
A Song of the going up. Of David. I was glad because they said to me, We will go into the house of the Lord.
2 耶路撒冷!我們的雙足已經站立在您的門口。
At last our feet were inside your doors, O Jerusalem.
3 耶路撒冷的建築好似京城,確是內部劃一整齊的京城。
O Jerusalem, you are like a town which is well joined together;
4 各支派,上主的各支派都齊聚在那裡,按照以色列的法律讚頌上主的名字。
To which the tribes went up, even the tribes of the Lord, for a witness to Israel, to give praise to the name of the Lord.
5 那裡設立了執政者的座席,那裡有達味王室的寶位。
For there seats for the judges were placed, even the rulers' seats of the line of David.
6 請為耶路撒冷祈禱和平;願愛慕您的人獲享安寧,
O make prayers for the peace of Jerusalem; may they whose love is given to you do well.
7 願在您的城垣內有平安,願在您的堡壘中有安全。
May peace be inside your walls, and wealth in your noble houses.
8 為了我的兄弟和同伴們,我要向您說:祝您平安!
Because of my brothers and friends, I will now say, Let peace be with you.
9 為了上主我們天主的殿宇,我為您懇切祈禱,祝您幸福。
Because of the house of the Lord our God, I will be working for your good.

< 詩篇 122 >