< 詩篇 11 >

1 【義人依靠天主】上主是我的避難所,你們怎麼能對我說:像隻小鳥,飛往深山!
To him that excelleth. A Psalme of Dauid. In the Lord put I my trust: howe say yee then to my soule, Flee to your mountaine as a birde?
2 看,惡人挽弓搭箭,向心誠的人暗算。
For loe, the wicked bende their bowe, and make readie their arrowes vpon the string, that they may secretly shoote at them, which are vpright in heart.
3 基礎既已全部崩潰,義人還能有何作為?
For the foundations are cast downe: what hath the righteous done?
4 上主住在自己的聖殿,上主的寶座設於天;祂的眼睛垂視,祂的目光細察人子,
The Lord is in his holy palace: the Lordes throne is in the heauen: his eyes wil consider: his eye lids will try the children of men.
5 上主審察著義人與惡人;全心痛恨那愛蠻橫的人,
The Lord will try the righteous: but the wicked and him that loueth iniquitie, doeth his soule hate.
6 上主使火碳硫磺降於惡人之身,乾燥的熱風將是他們杯中之分。
Vpon the wicked he shall raine snares, fire, and brimstone, and stormie tempest: this is the porcion of their cup.
7 上主是正義的,上主酷愛公正,心誠的人必得見祂的儀容
For the righteous Lord loueth righteousnes: his countenance doeth beholde the iust.

< 詩篇 11 >