< 箴言 2 >

1 我兒,你若接受我的話,把我的誡命存在心中,
My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;
2 側耳細聽智慧,專心尋求睿智;
So that thou make thine ear attend unto wisdom, and thy heart incline to discernment;
3 你若呼求明哲,揚聲召尋睿智;
Yea, if thou call for understanding, and lift up thy voice for discernment;
4 你若尋求她如尋求銀子,搜索她如搜索寶藏,
If thou seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
5 你必能領悟什麼是敬畏上主,也能明白什麼是認識天主。
Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 因為,恩賜智慧的是上主,知識和睿智都出自他的口。
For the LORD giveth wisdom, out of His mouth cometh knowledge and discernment;
7 他給正直人保留了救援,又是行止成全者的護盾。
He layeth up sound wisdom for the upright, He is a shield to them that walk in integrity;
8 他護守正直人的行徑,他保衛虔誠者的道路;
That He may guard the paths of justice, and preserve the way of His godly ones.
9 這樣,你必能明瞭仁義和公平,明瞭正直和一切向善的道路。
Then shalt thou understand righteousness and justice, and equity, yea, every good path.
10 如果智慧進入了你的心,智識成了你的喜樂,
For wisdom shall enter into thy heart, and knowledge shall be pleasant unto thy soul;
11 慎思就必監護你,睿智也必防守你,
Discretion shall watch over thee, discernment shall guard thee;
12 使你遠離邪道,遠離言詞荒謬的人:
To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things;
13 即那些離棄正道,走上黑暗之途,
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 喜愛行惡,在邪惡中喜樂的人。
Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of evil;
15 他們的道路彎曲不直,他們的行徑邪僻不正。
Who are crooked in their ways, and perverse in their paths;
16 智慧將救你脫離淫婦,脫離甘言蜜語的娼妓。
To deliver thee from the strange woman, even from the alien woman that maketh smooth her words;
17 她離棄了少年時的良友,忘記了她的天主的盟約;
That forsaketh the lord of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
18 為此,她的家屬趨向死亡,她的行徑通往黃泉;
For her house sinketh down unto death, and her paths unto the shades;
19 凡行近她的人,沒有一個返回,再不會走上生路。
None that go unto her return, neither do they attain unto the paths of life;
20 為此,你應走善人的道路,持守義人的行徑,
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 因為只有正直的人纔能住在地上,只有成全的人方得在那裏居留。
For the upright shall dwell in the land, and the whole-hearted shall remain in it.
22 但是,作惡的人必由地上剷除,違法的人必由其中拔除。
But the wicked shall be cut off from the land, and the faithless shall be plucked up out of it.

< 箴言 2 >