< 利未記 20 >
and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
2 你對以色列子民說:以色列子民和僑居以色列的外方人中,若有人將子女獻給摩肋客,應處死刑;當地的人應用石頭砸死他。
and to(wards) son: descendant/people Israel to say man man from son: descendant/people Israel and from [the] sojourner [the] to sojourn in/on/with Israel which to give: give from seed: children his to/for Molech to die to die people [the] land: country/planet to stone him in/on/with stone
3 我必板起臉來與此人作對,將他由民間剷除,因為他將兒女獻給了摩肋客,玷汙了我的聖所,褻瀆了我的聖名。
and I to give: put [obj] face my in/on/with man [the] he/she/it and to cut: eliminate [obj] him from entrails: among people his for from seed: children his to give: put to/for Molech because to defile [obj] sanctuary my and to/for to profane/begin: profane [obj] name holiness my
4 當地的人,若在這人奉獻自己的女兒給摩肋客時,竟閉目不看,而不將他處死,
and if to conceal to conceal people [the] land: country/planet [obj] eye their from [the] man [the] he/she/it in/on/with to give: give he from seed: children his to/for Molech to/for lest to die [obj] him
5 我自己要板起臉來與這人和他的家族作對,將他和一切隨著他敬拜摩肋客的人,由他們的人民中間一律剷除。
and to set: make I [obj] face my in/on/with man [the] he/she/it and in/on/with family his and to cut: eliminate [obj] him and [obj] all [the] to fornicate after him to/for to fornicate after [the] Molech from entrails: among people their
6 若有人去求問亡魂和占普者,跟隨他們行邪法,我必板起臉來與這人作對,將他由民間剷除。
and [the] soul: person which to turn to(wards) [the] medium and to(wards) [the] spiritist to/for to fornicate after them and to give: put [obj] face my in/on/with soul: person [the] he/she/it and to cut: eliminate [obj] him from entrails: among people his
7 你們應成聖自己,成為聖的,因為我上主是你們的天主。
and to consecrate: consecate and to be holy for I LORD God your
8 你們應遵守我的法令,一一依照執行,我是要你們成聖的上主。
and to keep: obey [obj] statute my and to make: do [obj] them I LORD to consecrate: consecate you
9 凡辱罵自己的父母的,應處死刑;他辱罵了父母,應自負血債。行邪淫之罰
for man man which to lighten [obj] father his and [obj] mother his to die to die father his and mother his to lighten blood his in/on/with him
10 若人與一有夫之婦通姦,即與鄰友之妻通姦,姦夫姦婦應一律處死。
and man which to commit adultery [obj] woman: wife man which to commit adultery [obj] woman: wife neighbor his to die to die [the] to commit adultery and [the] to commit adultery
11 若人與父親的妻子同是揭露了父親的下體,兩人應一律處死,他們應自負血債。
and man which to lie down: have sex [obj] woman: wife father his nakedness father his to reveal: uncover to die to die two their blood their in/on/with them
12 若人與兒媳同睡,兩人應處死;他們犯了亂倫的罪,應自負血債。
and man which to lie down: have sex [obj] daughter-in-law his to die to die two their perversion to make blood their in/on/with them
13 若男人同男人寢同寢,如男之於女,做此醜事的兩人,應一律處死,應自負血債。
and man which to lie down: have sex [obj] male bed woman abomination to make two their to die to die blood their in/on/with them
14 若人娶妻又娶妻的母親,這是淫亂,應將他和她們用火燒死,使你們中間不致存有淫亂。
and man which to take: marry [obj] woman and [obj] mother her wickedness he/she/it in/on/with fire to burn [obj] him and [obj] them and not to be wickedness in/on/with midst your
and man which to give: do copulation his in/on/with animal to die to die and [obj] [the] animal to kill
16 若女人走近任何走獸,與牠交合,應江浙女人和這走獸殺死,應處死刑;他們應自負血債。
and woman which to present: come to(wards) all animal to/for to mate with her and to kill [obj] [the] woman and [obj] [the] animal to die to die blood their in/on/with them
17 若人娶自己的姊妹,不論她是自己父親的女兒,或是母親的女兒,以致他看見了她的下體,她也看見了他的下體:這是可恥的事,應在本國人前將他們剷除,因為他揭露了自己姊妹的下體,應自負血債。
and man which to take: marry [obj] sister his daughter father his or daughter mother his and to see: see [obj] nakedness her and he/she/it to see: see [obj] nakedness his shame he/she/it and to cut: eliminate to/for eye: seeing son: child people their nakedness sister his to reveal: uncover iniquity: crime his to lift: guilt
18 若人與在月經期內的女人同寢,揭露了她的下體,暴露了她的血源;她也揭露了自己的血源,應將兩人由民間剷除。
and man which to lie down: have sex [obj] woman sick and to reveal: uncover [obj] nakedness her [obj] fountain her to uncover and he/she/it to reveal: uncover [obj] fountain blood her and to cut: eliminate two their from entrails: among people their
19 你不可揭露你母親的姊妹,或你父親的姊妹的下體,為這是暴露自己的肉體;他們應自負血債。
and nakedness sister mother your and sister father your not to reveal: uncover for [obj] flesh his to uncover iniquity: crime their to lift: guilt
20 若人與自己的叔伯母同睡,這是揭露了叔伯的下體;他們應自負血債,絕嗣而死。
and man which to lie down: have sex [obj] aunt his nakedness beloved: male relative his to reveal: uncover sin their to lift: guilt childless to die
21 若人娶自己兄弟之婦為妻,這是可恥的無益是揭露了自己兄弟的下體,必然絕後。[潔與不潔之分別]
and man which to take: take [obj] woman: wife brother: male-sibling his impurity he/she/it nakedness brother: male-sibling his to reveal: uncover childless to be
22 你們應遵守我的一切法令和一切規定,一一依照執行,免得我領你們去居住的地方將你們吐棄。
and to keep: obey [obj] all statute my and [obj] all justice: judgement my and to make: do [obj] them and not to vomit [obj] you [the] land: country/planet which I to come (in): bring [obj] you there [to] to/for to dwell in/on/with her
23 你們不應隨從我由你們面前要驅逐的民族的風俗,因為他們做了這一切事,我才厭惡了他們,
and not to go: walk in/on/with statute [the] nation which I to send: depart from face: before your for [obj] all these to make: do and to loathe in/on/with them
24 才對你們說:你們要佔領他們的土地;我將這流奶流蜜的地方,賜給你們作產業。是我上主你們的天主,使你們與萬民分開。
and to say to/for you you(m. p.) to possess: take [obj] land: soil their and I to give: give her to/for you to/for to possess: take [obj] her land: country/planet to flow: flowing milk and honey I LORD God your which to separate [obj] you from [the] people
25 所以你們應分別潔與不潔的走獸,潔與不潔的飛禽,免得你們為不潔的走獸、飛禽,任何地上爬行的動物,--我以給你們分別清楚,免染不潔,--玷污自己。
and to separate between [the] animal [the] pure to/for unclean and between [the] bird [the] unclean to/for pure and not to detest [obj] soul: myself your in/on/with animal and in/on/with bird and in/on/with all which to creep [the] land: soil which to separate to/for you to/for to defile
26 你們於我應該是聖的,因為我上主是聖的;為此我將你們和萬民分開,好屬於我。
and to be to/for me holy for holy I LORD and to separate [obj] you from [the] people to/for to be to/for me
27 凡招亡魂行巫術或占普的男女,應一律處死,應用石頭砸死;他們應自負血債。」
and man or woman for to be in/on/with them medium or spiritist to die to die in/on/with stone to stone [obj] them blood their in/on/with them