< 約伯記 29 >

1 約伯繼續他的言論說:
욥이 또 비사를 들어 가로되
2 誰能賜我似以前的歲月,像以往天主護守我的時日呢﹖
내가 이전 달과 하나님이 나를 보호하시던 날에 지내던것 같이 되었으면
3 那時他的燈,光照在我頭上,藉他的光明,我走過黑暗。
그 때는 그의 등불이 내 머리에 비취었고 내가 그 광명을 힘입어 흑암에 행하였었느니라
4 惟願我如壯年之時,那時天主護佑我的帳幕;
나의 강장하던 날과 같이 지내었으면 그 때는 하나님의 우정이 내 장막 위에 있었으며
5 全能者與我相偕,我的子女環繞著我;
그 때는 전능자가 오히려 나와 함께 계셨으며 나의 자녀들이 나를 둘러 있었으며
6 那時我以奶油洗腳,崖石流油成河。
뻐터가 내 발자취를 씻기며 반석이 나를 위하여 기름 시내를 흘러 내었으며
7 當我走出城門,在市井設我座位之時,
그 때는 내가 나가서 성문에 이르기도 하며 내 자리를 거리에 베풀기도 하였었느니라
8 少年人看見我都迴避,老年人都起身站立;
나를 보고 소년들은 숨으며 노인들은 일어나서 서며
9 王侯停止講話,用手堵住自己的口;
방백들은 말을 참고 손으로 입을 가리우며
10 首領不敢出聲,舌頭緊貼上顎。
귀인들은 소리를 금하니 그 혀가 입 천장에 붙었었느니라
11 凡有耳聽見我的,必稱我有福;凡有眼看見我的,都必稱讚我。
귀가 들은즉 나를 위하여 축복하고 눈이 본즉 나를 위하여 증거 하였었나니
12 因為我援助了呼救的窮人,和無依無靠的孤兒。
이는 내가 부르짖는 빈민과 도와줄 자 없는 고아를 건졌음이라
13 那受喪亡之痛的人稱謝我,我使寡婦的心歡樂。
망하게 된 자도 나를 위하여 복을 빌었으며 과부의 마음이 나로 인하여 기뻐 노래하였었느니라
14 我披上正義,正義就如我衣;我的公正,猶如我的長袍和冠冕。
내가 의로 옷을 삼아 입었으며 나의 공의는 도포와 면류관 같았었느니라
15 我作了盲人的眼,跛者的腳。
나는 소경의 눈도 되고 절뚝발이의 발도 되고
16 我成了窮人之父,我調查過素不相識者的案件。
빈궁한 자의 아비도 되며 생소한 자의 일을 사실하여 주었으며
17 我打碎惡人的燎牙,由他牙齒中奪出了獵物。
불의한 자의 어금니를 꺽고 그 잇사이에서 겁탈한 물건을 빼어 내었었느니라
18 我心想:我必壽終正寢,我的壽數必如塵沙。
내가 스스로 말하기를 나는 내 보금자리에서 선종하리라 나의 날은 모래 같이 많을 것이라
19 我的根蔓延到水邊,夜間甘露落在我的枝葉上。
내 뿌리는 물로 뻗어나가고 내 가지는 밤이 맞도록 이슬에 젖으 며
20 我的榮耀不斷更新,我手中的弓日新月異。
내 영광은 내게 새로와지고 내 활은 내 손에서 날로 강하여지느니라 하였었노라
21 聽我講話的人,屏息等待,靜聽我的指教。
무리는 내 말을 들으며 나의 가르치기를 잠잠히 기다리다가
22 我講話之後,無人再敢講話,我的話像水珠滴在他們身上。
내가 말한 후에 그들이 말을 내지 못하였었나니 나의 말이 그들에게 이슬같이 됨이니라
23 他們期待我如望甘霖,張著大口如渴盼春雨。
그들이 나 바라기를 비 같이 하였으며 입을 벌리기를 늦은 비 기다리듯 하였으므로
24 我向他們微笑,他們不敢相信;我和善的面容,他們必不放過。
그들이 의지 없을 때에 내가 함소하여 동정하면 그들이 나의 얼굴 빛을 무색하게 아니하였었느니라
25 我為他們選擇了道路,身居前導,一如立在軍中的君王;我引他們到那裏,他們就去。
내가 그들의 길을 택하고 으뜸으로 앉았었나니 왕이 군중에 거함도 같았고 애곡하는 자를 위로하는 사람도 같았었느니라

< 約伯記 29 >