< 約伯記 26 >

1 約伯回答說:
Tetapi Ayub berkata, "Alangkah mahirnya kauberi pertolongan kepadaku orang yang lemah dan kepayahan!
2 無能為力的人,你怎樣援助了他﹖無力的手臂,你怎樣支持了他﹖
3 你給無知的人出過什麼主義,表現了你豐富的智慧﹖
Alangkah baiknya nasihat dan ajaran itu yang telah kauberikan kepadaku, orang yang dungu!
4 你說這些話是指教誰﹖從你心裏發出的是什麼精神﹖
Kepada siapakah tuturmu itu tertuju? Siapa mengilhamimu untuk bicara seperti itu?"
5 幽魂在地下打顫,海底與居於海底的,驚恐不已。
Jawab Bildad, "Orang-orang di alam maut gemetar; air dan penghuninya bergeletar.
6 陰府在他前面顯露,死域也沒有遮掩。 (Sheol h7585)
Di hadapan Allah, dunia orang mati terbuka, tak bertutup sehingga kelihatan oleh-Nya. (Sheol h7585)
7 他將北極伸張到太虛,將大地懸於虛無之上。
Allah membentangkan langit, di atas samudra, dan menggantungkan bumi pada ruang hampa.
8 他將水包裹在濃雲中,托水的雲彩卻不破裂。
Dimuati-Nya awan dengan air berlimpah-limpah, namun awan itu tidak robek karena beratnya.
9 他遮蔽了滿月的面貌,使雲彩散佈其上。
Disembunyikan-Nya wajah bulan purnama di balik awan yang telah dibentangkan-Nya.
10 在水面上劃了一圓圈,當作光明與黑暗的分界。
Digambar-Nya lingkaran pada muka lautan untuk memisahkan terang dari kegelapan.
11 支天的柱子震動,因他的呵叱而戰慄。
Bila Ia menghardik dengan suara menggelegar, tiang-tiang penyangga langit gemetar.
12 他以威力使海洋動盪,以明智擊傷了海怪。
Samudra ditaklukkan oleh kuasa-Nya dan Rahab pun dihajar oleh kemahiran-Nya.
13 他一噓氣,天氣清朗;他親手戮穿了飛龍。
Napas-Nya menyapu langit hingga cerah sekali; tangan-Nya membunuh naga yang nyaris lari.
14 看啊! 這只是他行動的一端,我們所聽到的語句,何其細微! 他轟轟烈烈的作為,有誰能明瞭﹖
Tetapi semua itu hanya pertanda kuasa-Nya; hanya bisikan yang sampai di telinga kita. Betapa sedikit pengertian kita tentang Allah dan hebatnya kuasa-Nya!"

< 約伯記 26 >