< 約伯記 23 >

1 約伯回答說:
Then Job answered and said:
2 直到今天,我還是痛苦的哀訴,他沉重的手掌,使我不得不呻吟。
Still is my complaint bitter; But my wound is deeper than my groaning.
3 惟願我知道怎樣能尋到天主,能達到他的寶座前,
O that I knew where I might find him! That I might go before his throne!
4 好將我的案情向他陳訴,因為我口中滿了證詞!
I would order my cause before him, And fill my mouth with arguments;
5 唯願我知道他答覆我的話,明瞭他向我說什麼!
I should know what he would answer me, And understand what he would say to me.
6 他豈能靠強力同我爭辯﹖決不,他必留神聽我。
Would he contend with me with his mighty power? No! he would have regard to me.
7 如此,他會分辨出同他爭論的是個正直人,也許我可永久不再受裁判!
Then would an upright man contend with him, And I should be fully acquitted by my judge.
8 可是我往東行,他不在那裏;我往西行,也找不到他;
But, behold, I go eastward, and he is not there; And westward, but I cannot perceive him;
9 往北找,也看不見他;往南去,也見不到他。
To the north, where he worketh, but I cannot behold him; He hideth himself on the south, and I cannot see him.
10 他洞悉我所有的行動。他若試驗我,我必如純金出現。
But he knoweth the way which is in my heart; When he trieth me, I shall come forth as gold.
11 我的腳緊隨著他的足跡,謹守他的道,總沒有偏離。
My feet have trodden in his steps; His way I have kept, and have not turned aside from it.
12 他所發的命令,我總沒有違背;他口中的訓言,我常保存在心中。
I have not neglected the precepts of his lips; Above my own law have I esteemed the words of his mouth.
13 但他所決定的,誰能變更﹖他所樂意的,必要實行。
But he is of one mind, and who can turn him? And what he desireth, that he doeth.
14 他為我注定的,必要完成;類似的事,還有很多。
He performeth that which is appointed for me; And many such things are in his mind!
15 因此,為了他,我很驚慌,一想起來就害怕。
Therefore I am in terror on account of him; When I consider, I am afraid of him.
16 天主使我的心沮喪,全能者使我恐怖。
For God maketh my heart faint; Yea, the Almighty terrifieth me;
17 因為我雖面臨黑暗,幽暗雖遮蓋我的面,我仍不喪氣。
Because I was not taken away before darkness came, And he hath not hidden darkness from mine eyes.

< 約伯記 23 >