< 傳道書 7 >

1 良好的聲譽勝於名貴的香液;死日勝於生日。
良き名は良き油にまさり、死ぬる日は生るる日にまさる。
2 往居喪的家去,勝於往宴會的家去,因為喪事是人人的結局,活人應將此事放在心上。
悲しみの家にはいるのは、宴会の家にはいるのにまさる。死はすべての人の終りだからである。生きている者は、これを心にとめる。
3 悲哀勝於歡笑,因為愁容能使心靈舒暢。
悲しみは笑いにまさる。顔に憂いをもつことによって、心は良くなるからである。
4 智者的心是在居喪的家中,愚人的心是在歡笑的家中。
賢い者の心は悲しみの家にあり、愚かな者の心は楽しみの家にある。
5 聽智者斥責,勝過聽愚人歌唱。
賢い者の戒めを聞くのは、愚かな者の歌を聞くのにまさる。
6 愚人的歡笑,就像斧底荊棘的爆炸聲,但這也是空虛。
愚かな者の笑いはかまの下に燃えるいばらの音のようである。これもまた空である。
7 實在,壓榨使智者昏愚,賄賂能敗壞人心。
たしかに、しえたげは賢い人を愚かにし、まいないは人の心をそこなう。
8 事情的結局勝過事情的開端;居心寬容,勝過存心傲慢。
事の終りはその初めよりも良い。耐え忍ぶ心は、おごり高ぶる心にまさる。
9 你心裏不要輕易動怒,因為憤怒只停留在愚人胸中。
気をせきたてて怒るな。怒りは愚かな者の胸に宿るからである。
10 你不要問:「為什麼昔日勝於今日﹖」因為這樣的詰問,不是出於智慧。
「昔が今よりもよかったのはなぜか」と言うな。あなたがこれを問うのは知恵から出るのではない。
11 智慧與家產都好,對看見天日的人都有益,
知恵に財産が伴うのは良い。それは日を見る者どもに益がある。
12 因為受智慧的蔭庇與受金錢的蔭庇無異;但認識智慧的好處,是在於智慧賦與有智慧者生命。
知恵が身を守るのは、金銭が身を守るようである。しかし、知恵はこれを持つ者に生命を保たせる。これが知識のすぐれた所である。
13 你應觀察天主的作為:他所彎曲的,誰能使之正直﹖
神のみわざを考えみよ。神の曲げられたものを、だれがまっすぐにすることができるか。
14 幸福之日,你應歡樂,不幸之日,你應思慮:幸與不幸,都是天主所為;其目的是叫人不能察覺自己將來的事。
順境の日には楽しめ、逆境の日には考えよ。神は人に将来どういう事があるかを、知らせないために、彼とこれとを等しく造られたのである。
15 在我虛度的歲月內,我見了許多事:義人在正義中夭亡,惡人在邪惡中反而長壽。
わたしはこのむなしい人生において、もろもろの事を見た。そこには義人がその義によって滅びることがあり、悪人がその悪によって長生きすることがある。
16 不要過於正義,也不要自作聰明,免得自趨滅亡。
あなたは義に過ぎてはならない。また賢きに過ぎてはならない。あなたはどうして自分を滅ぼしてよかろうか。
17 不要作惡無度,也不要糊塗太甚,免得你死非其時。
悪に過ぎてはならない。また愚かであってはならない。あなたはどうして、自分の時のこないのに、死んでよかろうか。
18 你的手最好把持這個,也不要放棄那個,因為敬畏天主的人,二者兼顧並重。
あなたがこれを執るのはよい、また彼から手を引いてはならない。神をかしこむ者は、このすべてからのがれ出るのである。
19 智慧使智者的權勢,勝過本城十個有權勢的人。
知恵が知者を強くするのは、十人のつかさが町におるのにまさる。
20 世上沒有一個只行善,而不犯罪的義人。
善を行い、罪を犯さない正しい人は世にいない。
21 你不要傾心去聽人說的一切閒話,免得你聽到你的僕人詛咒你;
人の語るすべての事に心をとめてはならない。これはあなたが、自分のしもべのあなたをのろう言葉を聞かないためである。
22 因為你心裏知道,你許多次也詛咒過別人。
あなたもまた、しばしば他人をのろったのを自分の心に知っているからである。
23 這一切我都用智慧追究過;我宣稱我將成個智者,然而智慧仍離我很遠。
わたしは知恵をもってこのすべての事を試みて、「わたしは知者となろう」と言ったが、遠く及ばなかった。
24 所有的事,既深遠,又玄奧,誰能窮究﹖
物事の理は遠く、また、はなはだ深い。だれがこれを見いだすことができよう。
25 我又專心致力於認識、考察事物,尋求智慧和事理,得知邪惡就是昏愚,昏愚就是狂妄。
わたしは、心を転じて、物を知り、事を探り、知恵と道理を求めようとし、また悪の愚かなこと、愚痴の狂気であることを知ろうとした。
26 我發覺女人比死亡還苦,她一身是羅網:她的心是陷阱,她的手是鎖鏈;凡博天主歡心的,必逃避她;但罪人卻被她纏住。
わたしは、その心が、わなと網のような女、その手が、かせのような女は、死よりも苦い者であることを見いだした。神を喜ばす者は彼女からのがれる。しかし罪びとは彼女に捕えられる。
27 訓道者說:看,這是我所發現的,一一加以比較,好探知事物的原理,
伝道者は言う、見よ、その数を知ろうとして、いちいち数えて、わたしが得たものはこれである。
28 對此我的心還在追求,但尚未找到:在一千男人中,我發現了一個;在所有的女人中,卻沒有發現一個。
わたしはなおこれを求めたけれども、得なかった。わたしは千人のうちにひとりの男子を得たけれども、そのすべてのうちに、ひとりの女子をも得なかった。
29 我發現的只有這一件事:天主造人原很正直,但人卻發明了許多詭計。
見よ、わたしが得た事は、ただこれだけである。すなわち、神は人を正しい者に造られたけれども、人は多くの計略を考え出した事である。

< 傳道書 7 >