< 腓立比书 2 >

1 那么,如果你们因基督而受到鼓励,如果你们因他的爱而获得安慰,如果你们分享灵,如果你们有同情心和怜悯心,
그러므로 그리스도 안에 무슨 권면이나 사랑에 무슨 위로나 성령의 무슨 교제나 긍휼이나 자비가 있거든
2 那么就可以用同样的方式思考,以同样的方式相爱,精神上达成团结,追求一个共同的目标,让我的快乐变得完整。
마음을 같이 하여 같은 사랑을 가지고 뜻을 합하며 한 마음을 품어
3 不要出于自私或骄傲的原因去做事,要谦虚地为他人着想,而不是为自己着想。
아무 일에든지 다툼이나 허영으로 하지 말고 오직 겸손한 마음으로 각각 자기보다 남을 낫게 여기고
4 你们不应该只顾着自己的事情,还要为他人的利益着想。
각각 자기 일을 돌아볼 뿐더러 또한 각각 다른 사람들의 일을 돌아보아 나의 기쁨을 충만케 하라
5 你们应该拥有和基督耶稣一样的态度。
너희 안에 이 마음을 품으라! 곧 그리스도 예수의 마음이니
6 尽管他本来始终都是上帝,但他并不关注自己与上帝是否平等。
그는 근본 하나님의 본체시나 하나님과 동등됨을 취할 것으로 여기지 아니하시고
7 他清空自己,保持仆人的本性,成为人。
오히려 자기를 비어 종의 형체를 가져 사람들과 같이 되었고
8 他以人形来到,谦卑自己,将自己交给死亡——甚至死在十字架上。
사람의 모양으로 나타나셨으매 자기를 낮추시고 죽기까지 복종하셨으니 곧 십자가에 죽으심이라
9 这就是为什么上帝将他放在最尊贵、最有权力的地位,给他最尊贵的名字——
이러므로 하나님이 그를 지극히 높여 모든 이름 위에 뛰어난 이름을 주사
10 以便每个人都为耶稣之名而鞠躬,无论是在天上、地上或地底,
하늘에 있는 자들과 땅에 있는 자들과 땅 아래 있는 자들로 모든 무릎을 예수의 이름에 꿇게 하시고
11 所有人都会宣告耶稣基督是主,以此荣耀父上帝。
모든 입으로 예수 그리스도를 주라 시인하여 하나님 아버지께 영광을 돌리게 하셨느니라
12 所以我的好朋友们,继续以完全敬畏和尊重上帝的方式,朝着救赎的目标努力,按照告诉你的方式去做——不仅当我和你们在一起的时候如此,现在我离开你们更要如此。
그러므로 나의 사랑하는 자들아 너희가 나 있을 때 뿐 아니라 더욱 지금 나 없을 때에도 항상 복종하여 두렵고 떨림으로 너희 구원을 이루라
13 因为在你们心中是上帝在起作用,他带来意志和能力,让你们去做他想让你们做的事。
너희 안에서 행하시는 이는 하나님이시니 자기의 기쁘신 뜻을 위하여 너희로 소원을 두고 행하게 하시나니
14 做每件事都不要抱怨或争论
모든 일을 원망과 시비가 없이 하라
15 这样你们才会真诚,不会有任何错误。在过着不诚实和腐败生活的民众中,成为上帝无可指责的孩子;在他们中间,像照亮世界的光一样闪耀,
이는 너희가 흠이 없고 순전하여 어그러지고 거스리는 세대 가운데서 하나님의 흠 없는 자녀로 세상에서 그들 가운데 빛들로 나타내며
16 向他们传授生命之道。只有这样,当基督再次来到,我会就会有一些值得骄傲的事情,证明我没有白白四处奔波和操劳!
생명의 말씀을 밝혀 나의 달음질도 헛되지 아니하고 수고도 헛되지 아니함으로 그리스도의 날에 나로 자랑할 것이 있게 하려 함이라
17 所以,即使我把自己的生命当作祭品和供品,只要能让你们信任上帝,我就会为此感到高兴。我和你们在一起很高兴,
만일 너희 믿음의 제물과 봉사 위에 내가 나를 관제로 드릴지라도 나는 기뻐하고 너희 무리와 함께 기뻐하리니
18 就像你们有这样的欢喜,因为和我在一起而感到高兴。
이와 같이 너희도 기뻐하고 나와 함께 기뻐하라
19 我希望,如果这是主耶稣的旨意,请尽快将提摩太派去见你们。只要我知道你们在做什么,我就会感到高兴。
내가 디모데를 속히 너희에게 보내기를 주 안에서 바람은 너희 사정을 앎으로 안위를 받으려 함이니
20 我不知道有谁像他那样真正关心你们。
이는 뜻을 같이 하여 너희 사정을 진실히 생각할 자가 이 밖에 내게 없음이라
21 其他人只关心自己的利益,不关心耶稣基督的利益。
저희가 다 자기 일을 구하고 그리스도 예수의 일을 구하지 아니하되
22 但是你们已经知道他是谁了——就像一个孩子在帮助他的父亲,他和我一起工作来传播福音。
디모데의 연단을 너희가 아나니 자식이 아비에게 함같이 나와 함께 복음을 위하여 수고하였느니라
23 我希望在了解自己的进展情况后,就立刻派他去。
그러므로 내가 내 일이 어떻게 될 것을 보아서 곧 이 사람을 보내기를 바라고
24 我相信主,很快我也能去。
나도 속히 가기를 주 안에서 확신하노라
25 但我认为把以巴弗提送到你们那边很重要。他是我的兄弟、同事和战友。他是你们派来照顾我的人,
그러나 에바브로디도를 너희에게 보내는 것이 필요한 줄로 생각하노니 그는 나의 형제요 함께 수고하고 함께 군사 된 자요 너희 사자로 나의 쓸 것을 돕는 자라
26 一直渴望见到你们。他担心你们,因为你们也听说了,他生病了。
그가 너희 무리를 간절히 사모하고 자기 병든 것을 너희가 들은 줄을 알고 심히 근심한지라
27 他确实生病了——差点死去——但上帝怜悯他。不仅怜悯他,也怜悯我,这样我就不会不断发生各种悲剧。
저가 병들어 죽게 되었으나 하나님이 저를 긍휼히 여기셨고 저 뿐 아니라 또 나를 긍휼히 여기사 내 근심 위에 근심을 면하게 하셨느니라
28 正因如此,我才那么想派他去见你们。你们因为见到他而开心,我就不用那么心焦。
그러므로 내가 더욱 급히 저를 보낸 것은 너희로 저를 다시 보고 기뻐하게 하며 내 근심도 덜려 함이니
29 所以,请心怀主并以极大的幸福欢迎他——让他这样的人感到荣耀,
이러므로 너희가 주 안에서 모든 기쁨으로 저를 영접하고 또 이와 같은 자들을 존귀히 여기라
30 因为他在为基督工作时几乎失去声明,冒着生命危险来弥补你们无法给我提供的帮助。
저가 그리스도의 일을 위하여 죽기에 이르러도 자기 목숨을 돌아보지 아니한 것은 나를 섬기는 너희의 일에 부족함을 채우려 함이니라

< 腓立比书 2 >