< Sam 81 >

1 Kathutkung: Asaph Maimae thaonae Cathut koe kacaipounglah la sak awh. Jakop Cathut koe konawm laihoi hram awh.
Sing aloud unto Elohim our strength: make a joyful noise unto the Elohim of Jacob.
2 La sak awh nateh cecak hah khawng awh. A lawk kahawi e ratoung tamawi hah kueng awh.
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
3 Thapa rei hnin, kamhluem hnin, pawi hnin vah mongka ueng awh.
Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
4 Bangkongtetpawiteh, hethateh, Isarelnaw hanlah phunglam lah ao teh, Jakop Cathut kâlawk lah ao.
For this was a statute for Israel, and a law of the Elohim of Jacob.
5 Hethateh, Izip ram pueng a cei awh teh, thai panuek hoeh e lawk thainae hmuen koevah, lawkpanuesaknae Joseph koe a sak e doeh.
This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
6 A loung dawk a hrawm e hnori hah a puen pouh teh, a kut hoi a tawm e a bawm hah a kuem pouh.
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
7 Rucat navah na kaw teh na rungngang awh. khoparitnae hmuen koehoi na pato awh teh, Meribah tui koehoi na tanouk awh. (Selah)
Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
8 Oe ka taminaw thai awh haw, lawk na thui vai. Oe Isarel ka lawk tarawi awh haw.
Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
9 Miphun louk cathut nangmouh koe awm mahoeh. Miphun louk cathut na bawk awh mahoeh.
There shall no strange elohim be in thee; neither shalt thou worship any strange el.
10 Kai teh Cathut Jehovah, Izip ram hoi na kahrawikung doeh. Ka kaw lah na pahni ang awh nateh, ka kawi sak han.
I am YHWH thy Elohim, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11 Hatei, ka taminaw ni ka lawk hah ngai awh hoeh. Isarelnaw ni banglahai na pouk awh hoeh.
But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
12 Amamae lungpatanae koe ka poe teh, amamouh ngai patetlah ao awh.
So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.
13 Oe ka taminaw ni ka lawk hah ngai boilah, Isarel ni ka lamthung dawn haw pawiteh khe.
Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
14 A taran tang ka tâ pouh vaiteh, ahnimouh katarankungnaw koe ka kut ka dâw pouh han eite.
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
15 BAWIPA kahmuhmanaw ni a hmalah kâhet awh vaiteh, ka taminaw teh pou a kangning awh han eite.
The haters of YHWH should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
16 Kahawi poung e tavai hoi ka kawk vaiteh, lungsong thung e khoitui hoi a lungkhuekti sak han eite.
He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.

< Sam 81 >