< Milu Pareinae 1 >

1 Izip hoi a tâco awh hnukkhu, kum hni nah kum, thapa yung pahni, apasuek hnin vah Sinai kahrawngum kamkhuengnae lukkareiim dawk BAWIPA ni Mosi hah a pato teh,
וידבר יהוה אל משה במדבר סיני באהל מועד באחד לחדש השני בשנה השנית לצאתם מארץ מצרים--לאמר
2 Isarel tamihu pueng hah a miphun lahoi, a imthung lahoi, a min kâtarui lahoi tongpa pueng koung touk haw,
שאו את ראש כל עדת בני ישראל למשפחתם לבית אבתם--במספר שמות כל זכר לגלגלתם
3 kum 20 lathueng Isarelnaw thung dawk hoi taran ka tuk thai e naw pueng nang nama hoi Aron ni ahuhu lahoi koung na touk awh han.
מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא בישראל--תפקדו אתם לצבאתם אתה ואהרן
4 Nang koe e miphunnaw pueng thung dawk hoi imthung kahrawikung buet touh koung ao awh han.
ואתכם יהיו איש איש למטה--איש ראש לבית אבתיו הוא
5 Hetnaw heh nang koe kaawm hane tami minnaw doeh. Reuben dawk hoi Shedeur capa Elizur,
ואלה שמות האנשים אשר יעמדו אתכם לראובן אליצור בן שדיאור
6 Simeon dawk hoi Zurishaddai capa Shelumiel,
לשמעון שלמיאל בן צורישדי
7 Judah dawk hoi Amminadab capa Nahshon,
ליהודה נחשון בן עמינדב
8 Issakhar dawk hoi Zuar capa Nethanel,
ליששכר נתנאל בן צוער
9 Zebulun dawk hoi Helon capa Eliab,
לזבולן אליאב בן חלן
10 Joseph casak Ephraim dawk hoi Ammihud capa Elishama hoi, Manasseh dawk hoi Pedahzur capa Gamaliel,
לבני יוסף--לאפרים אלישמע בן עמיהוד למנשה גמליאל בן פדהצור
11 Benjamin dawk hoi Gideoni capa Abidan,
לבנימן אבידן בן גדעני
12 Dan dawk hoi Ammishaddai capa Ahiezer,
לדן אחיעזר בן עמישדי
13 Asher dawk hoi Okran capa Pagiel,
לאשר פגעיאל בן עכרן
14 Gad dawk hoi Deuel capa Eliasaph,
לגד אליסף בן דעואל
15 Naphtali dawk hoi Enan capa Ahira Enan seh, atipouh.
לנפתלי אחירע בן עינן
16 Hetnaw heh tamimaya thung dawk hoi rawi e a na mintoenaw miphun dawk hoi kahrawikung Isarel imthung kahrawikungnaw doeh.
אלה קריאי (קרואי) העדה נשיאי מטות אבותם ראשי אלפי ישראל הם
17 Hot patetlah Mosi hoi Aron ni min a kaw e hetnaw heh a ceikhai awh.
ויקח משה ואהרן את האנשים האלה אשר נקבו בשמת
18 Tamimaya hah thapa yung pahni, apasuek hnin vah koung a kamkhueng awh teh, a na pa hoi, imthungnaw hoi kakhekungnaw, khetsin lahoi yah, kum 20 lathueng pueng teh kakhekungnaw hah ama buet touh min lahoi a kaw awh.
ואת כל העדה הקהילו באחד לחדש השני ויתילדו על משפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה--לגלגלתם
19 BAWIPA ni Mosi koe kâ a poe e patetlah Sinai kahrawngum vah a touk awh.
כאשר צוה יהוה את משה ויפקדם במדבר סיני
20 Isarel capa, a camin Reuben casak thung hoi a min kâtarui lah tongpa pueng kum 20 lathueng tarantuknae koe ka cet thai e,
ויהיו בני ראובן בכר ישראל תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות לגלגלתם--כל זכר מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא
21 Reuben miphun a touk awh e teh 46, 500 touh a pha awh.
פקדיהם למטה ראובן--ששה וארבעים אלף וחמש מאות
22 Simeon casak dawk hoi a miphun lahoi imthungkhu lahoi a min kâtarui e patetlah tongpa pueng kum 20 lathueng tarantuknae koe ka cet thai naw,
לבני שמעון תולדתם למשפחתם לבית אבתם פקדיו במספר שמות לגלגלתם--כל זכר מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא
23 Simeon casak a touk awh e naw teh 59, 300 touh a pha.
פקדיהם למטה שמעון--תשעה וחמשים אלף ושלש מאות
24 Gad catounnaw dawk hoi a miphun lahoi a imthungkhu lahoi, a min kâtarui e patetlah tongpa pueng tarantuknae koe ka cet thai naw,
לבני גד תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
25 Gad miphun dawk a touk awh e teh 45, 650 touh a pha.
פקדיהם למטה גד--חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים
26 Judah catounnaw dawk hoi a miphun lahoi a imthungkhu lahoi, a min kâtarui e patetlah tongpa pueng kum 20 lathueng tarantuknae koe ka cet thai naw,
לבני יהודה תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
27 Judah miphun dawk a touk awh e teh 74, 600 touh a pha.
פקדיהם למטה יהודה--ארבעה ושבעים אלף ושש מאות
28 Issakhar catounnaw dawk hoi a miphun lahoi a imthungkhu lahoi, a min kâtarui e patetlah tongpa pueng kum 20 lathueng tarantuknae koe ka cet thai naw,
לבני יששכר תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
29 Issakhar miphun dawk a touk awh e teh 54, 400 touh a pha.
פקדיהם למטה יששכר--ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות
30 Zebulun catounnaw dawk hoi a miphun lahoi a imthungkhu lahoi, a min kâtarui e patetlah tongpa pueng kum 20 lathueng tarantuknae koe ka cet thai naw,
לבני זבולן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
31 Zebulun miphun dawk a touk awh e teh 57, 400 touh a pha.
פקדיהם למטה זבולן--שבעה וחמשים אלף וארבע מאות
32 Joseph catounnaw dawk hoi Ephraim catoun hai imthungkhu lahoi, a min kâtarui e patetlah tongpa pueng kum 20 lathueng tarantuknae koe ka cet thai naw,
לבני יוסף לבני אפרים תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
33 Ephraim miphun dawk a touk awh e teh 40, 500 touh a pha.
פקדיהם למטה אפרים--ארבעים אלף וחמש מאות
34 Manasseh catounnaw dawk hoi a miphun lahoi a imthungkhu lahoi, a min kâtarui e patetlah tongpa pueng kum 20 lathueng tarantuknae koe ka cet thai naw,
לבני מנשה תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
35 Manasseh miphun dawk a touk awh e teh 32, 200 touh a pha.
פקדיהם למטה מנשה--שנים ושלשים אלף ומאתים
36 Benjamin catounnaw dawk hoi a miphun lahoi a imthungkhu lahoi, a min kâtarui e patetlah tongpa pueng kum 20 lathueng tarantuknae koe ka cet thai naw,
לבני בנימן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
37 Benjamin miphun dawk a touk awh e teh 35, 400 touh a pha.
פקדיהם למטה בנימן--חמשה ושלשים אלף וארבע מאות
38 Dan catounnaw dawk hoi a miphun lahoi a imthungkhu lahoi, a min kâtarui e patetlah tongpa pueng kum 20 lathueng tarantuknae koe ka cet thai naw,
לבני דן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
39 Dan miphun dawk a touk awh e teh 62, 800 touh a pha.
פקדיהם למטה דן--שנים וששים אלף ושבע מאות
40 Asher catounnaw dawk hoi a miphun lahoi a imthungkhu lahoi, a min kâtarui e patetlah tongpa pueng kum 20 lathueng tarantuknae koe ka cet thai naw,
לבני אשר תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
41 Asher miphun dawk a touk awh e teh 41500 touh a pha.
פקדיהם למטה אשר--אחד וארבעים אלף וחמש מאות
42 Naphtali catounnaw dawk hoi a miphun lahoi a imthungkhu lahoi, a min kâtarui e patetlah tongpa pueng kum 20 lathueng tarantuknae koe ka cet thai naw,
בני נפתלי תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
43 Naphtali miphun dawk a touk awh e teh 53, 400 touh a pha.
פקדיהם למטה נפתלי--שלשה וחמשים אלף וארבע מאות
44 Hotnaw teh Mosi hoi Aron ni Isarel kahrawikung hlaikahni imthung kahrawikungnaw hai a touk awh e doeh.
אלה הפקדים אשר פקד משה ואהרן ונשיאי ישראל--שנים עשר איש איש אחד לבית אבתיו היו
45 Hot patetlah Isarel imthung abuemlahoi kum 20 lathueng taranruknae koe ka cet thai e naw pung Isarel lah koung a touk awh teh,
ויהיו כל פקודי בני ישראל לבית אבתם מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא בישראל
46 a touk awh e naw pueng teh 603550 touh a pha.
ויהיו כל הפקדים--שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים
47 Hatei, ahnimouh thung dawk hoi Levihnaw kakhekung lah touk awh hoeh.
והלוים למטה אבתם--לא התפקדו בתוכם
48 BAWIPA ni Mosi koevah,
וידבר יהוה אל משה לאמר
49 Levih miphun teh na touk mahoeh. Isarel taminaw lahai na touksin mahoeh.
אך את מטה לוי לא תפקד ואת ראשם לא תשא בתוך בני ישראל
50 Bangkongtetpawiteh, Levihnaw teh lawkpanuesaknae lukkareiim hoi, hnopai khenyawnkung, haw e kaawm e naw pueng ka khenyawnkung lah na pouk awh han. Lukkareiim hoi a hnonaw pueng ka kâkayawt awh teh, ka khetyawt awh han. Bawknae rim a tengpam moi ao sin awh han.
ואתה הפקד את הלוים על משכן העדת ועל כל כליו ועל כל אשר לו--המה ישאו את המשכן ואת כל כליו והם ישרתהו וסביב למשכן יחנו
51 Hote bawknae rim teh a tâcokhai hanlah ao toteh, Levihnaw ni a raphoe vaiteh, hote rim bout a thung awh han. Tami alouke miphun bawk pawiteh thei lah ao han.
ובנסע המשכן יורידו אתו הלוים ובחנת המשכן יקימו אתו הלוים והזר הקרב יומת
52 Isarelnaw ni amamouh o nah tangkuem koe ahuhu lahoi apap e lahoi lukkareiim teh a sak awh han.
וחנו בני ישראל איש על מחנהו ואיש על דגלו לצבאתם
53 Levihnaw a pâlei teh, kamkhueng e Isarelnaw lathueng vah a lungkhueknae ao hoeh nahan, Cathut onae im a tengpam vah a roe awh vaiteh, Levihnaw ni lawkpanuesaknae bawknae im teh, a khetyawt awh han.
והלוים יחנו סביב למשכן העדת ולא יהיה קצף על עדת בני ישראל ושמרו הלוים את משמרת משכן העדות
54 Hot patetlah Isarelnaw ni BAWIPA ni Mosi koe kâ a poe e patetlah a sak awh.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה--כן עשו

< Milu Pareinae 1 >