< 1 Setouknae 6 >

1 Levih casaknaw teh: Gershon, Kohath hoi Merari.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
2 Kohath casaknaw teh: Amram, Izhar, Hebron hoi Uzziel.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 Amram casaknaw teh: Aron, Mosi hoi Miriam. Aron casaknaw teh: Nadab, Abihu, Eleazar hoi Ithamar.
Los hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 Eleazar ni Phinehas a sak teh Phinehas ni Abishua a sak.
Eleazar fue el padre de Finehas, Finehas fue el padre de Abisua,
5 Abishua ni Bukki a sak teh Bukki ni Uzzi a sak.
Abisua fue el padre de Bukki. Bukki fue el padre de Uzzi.
6 Uzzi ni Zerahiah a sak, Zerahiah ni Meraioth a sak.
Uzí fue el padre de Zerahia. Zerahiah fue el padre de Meraioth.
7 Meraioth ni Amariah a sak, Amariah ni Ahitub a sak.
Meraioth fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
8 Ahitub ni Zadok a sak, Zadok ni Ahimaaz a sak.
Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Ahimaas.
9 Ahimaaz ni Azariah a sak, Azariah ni Johanan a sak.
Ahimaas fue el padre de Azarías. Azarías fue el padre de Johanán.
10 Johanan ni Azariah a sak. Ahni teh Solomon ni Jerusalem vah a sak e im dawk vaihma thaw a tawk.
Johanán fue el padre de Azarías, quien ejerció el oficio de sacerdote en la casa que Salomón construyó en Jerusalén.
11 Azariah ni Amariah a sak teh Amariah ni Ahitub a sak.
Azarías fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
12 Ahitub ni Zadok a sak teh Zadok ni Shallum a sak.
Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Salum.
13 Shallum ni Hilkiah a sak teh Hilkiah ni Azariah a sak.
Salum fue el padre de Jilquías. Hilcías fue el padre de Azarías.
14 Azariah ni Seraiah a sak teh Seraiah ni Jehozadak a sak.
Azarías fue el padre de Seraías. Seraías fue el padre de Josadac.
15 BAWIPA ni Judah hoi Jerusalem teh, Nebukhadnezar kut dawk a poe navah, Jehozadak hai a cei.
Josadac fue al cautiverio cuando Yahvé se llevó a Judá y a Jerusalén de la mano de Nabucodonosor.
16 Levih casaknaw teh: Gershom, Kohath hoi Merari.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
17 Gershom casaknaw e min teh, Libni hoi Shimei.
Estos son los nombres de los hijos de Gersón Libni y Simei.
18 Kohath casaknaw teh: Amram, Izhar, Hebron hoi Uzziel.
Los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
19 Merari casaknaw teh: Mahli, Mushi naw doeh. Hetnaw teh Levih casaknaw e napanaw doeh.
Los hijos de Merari: Mahli y Mushi. Estas son las familias de los levitas según las familias de sus padres.
20 Gershom casaknaw teh: Gershom capa Libni, Libni capa Jahath, Jahath capa Zimmah.
De Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zimma su hijo,
21 Zimmah capa Joah, Joab capa Iddo, Iddo capa Zerah, Zerah capa Jeatherai.
Joah su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo y Jeatherai su hijo.
22 Kohath casaknaw teh: Kohath capa Amminadab, Amminadab capa Korah, Korah capa Assir.
Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
23 Assir capa Elkanah, Elkanah capa Ebiasaph, Ebiasaph capa Assir.
Elcaná su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
24 Assir capa Tahath, Tahath capa Uriel, Uriel capa Uzziah, Uzziah capa Sawl.
Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo y Shaúl su hijo.
25 Elkanah casaknaw teh: Amasai hoi Ahimoth.
Los hijos de Elcana: Amasai y Ahimoth.
26 Ahimoth capa Elkanah, Elkanah casaknaw teh: Elkanah capa Zuph, Zuph capa Nahath.
En cuanto a Elcana, los hijos de Elcana: Zophai su hijo, Nahath su hijo,
27 Nahath capa Eliab, Eliab capa Jeroham, Jeroham capa Elkanah.
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, y Elcana su hijo.
28 Samuel casaknaw teh: a camin Joel, apâhni e teh Abijah doeh.
Los hijos de Samuel: el primogénito, Joel, y el segundo, Abías.
29 Merari casaknaw teh: Mahli capa Libni, Libni capa Shimei, Shimei capa Uzzah.
Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
30 Uzzah capa Shimea, Shimea capa Haggiah, Haggiah capa Asaiah.
Simea su hijo, Haggia su hijo, Asaías su hijo.
31 Hetnaw teh lawkkam thingkong a ta hnukkhu, BAWIPA e im dawk kahrawikung hanelah Devit ni a ta e naw lah ao.
Estos son los que David puso al frente del servicio del canto en la casa de Yahvé, después de que el arca vino a descansar allí.
32 Solomon ni Jerusalem BAWIPA im a sak hoehroukrak, kamkhuengnae lukkareiim dawk la hoi thaw a tawk awh. A huhu lahoi thaw tawk a kâhlai awh.
Ellos ministraron con el canto ante el tabernáculo de la Tienda de Reunión hasta que Salomón edificó la casa de Yahvé en Jerusalén. Desempeñaron los deberes de su cargo según su orden.
33 Hotnaw teh thaw katawknaw lah ao awh. A canaw hoi Kohath catounnaw teh la ka sak e Heman doeh.
Estos son los que servían, y sus hijos. De los hijos de los coatitas Hemán el cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
34 Elkanah capa Samuel, Jeroham capa Elkanah, Eliel capa Jeroham, Toah capa Eliel.
hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toah,
35 Zuph capa Toa, Elkanah capa Zuph, Mahath capa Elkanah, Amasai capa Mahath.
hijo de Zuph, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
36 Elkanah capa Amasai, Joel capa Elkanah, Azariah capa Joel, Zephaniah capa Azariah.
hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
37 Tahath capa Zephaniah, Assir capa Tahath, Ebiasaph capa Assir, Korah capa Ebiasaph.
hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
38 Izhar capa Korah, Kohath capa Izhar, Levih capa Kohath, Isarel capa Levih.
hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 A hmaunawngha e aranglah ka tahung e Asaph, Berekhiah capa Asaph, Shimea capa Berekhiah.
Su hermano Asaf, que estaba a su derecha, Asaf hijo de Berequías, hijo de Simea,
40 Michael capa Shimea, Baaseiah capa Michael, Malkhijah capa Baaseiah.
hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
41 Ethni capa Malkhijah, Zerah capa Ethni, Adaiah capa Zerah.
hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaías,
42 Ethan capa Adaiah, Zimmah capa Ethan, Shimei capa Zimmah.
hijo de Etán, hijo de Zimma, hijo de Simei,
43 Jahath capa Shimei, Gershom capa Jahath, Levih capa Gershom.
hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 Hahoi avoilah kaawm e hmaunawngha Merari casak teh: Kishi capa Ethan, Abdi capa Kishi, Malluck capa Abdi.
A la izquierda sus hermanos los hijos de Merari: Etán hijo de Cisí, hijo de Abdi, hijo de Malluch,
45 Hashabiah capa Malluck, Amaziah capa Hashabiah, Hilkiah capa Amaziah,
hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
46 Amzi capa Hilkiah, Bani capa Amzi, Shemer capa Amzi.
hijo de Amzi, hijo de Baní, hijo de Semer,
47 Mahli capa Shemer, Mushi capa Mahli, Merari capa Mushi, Levih capa Merari.
hijo de Mahli, hijo de Musí, hijo de Merari, hijo de Leví.
48 A hmaunawnghanaw thung dawk e Levih imthungnaw teh, Cathut onae lukkareiim dawk thaw ka tawk hanelah poe e lah ao awh.
Sus hermanos los levitas fueron designados para todo el servicio del tabernáculo de la casa de Dios.
49 Aron e casaknaw ni Cathut e san Mosi ni kâ a poe e naw pueng teh, hmuen kathoungpounge koe thaw tawk hane a coe awh. Isarelnaw yontha hanelah sathei hoi hmuitui hah hmaisawi thuengnae khoungroe dawk ouk a poe awh.
Pero Aarón y sus hijos ofrecían en el altar de los holocaustos y en el altar del incienso, para toda la obra del lugar santísimo y para hacer la expiación por Israel, conforme a todo lo que había mandado Moisés, siervo de Dios.
50 Aron casaknaw teh: Aron capa Eleazar, Eleazar capa Phinehas, Phinehas capa Abishua.
Estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisua su hijo,
51 Abishua capa Bukki, Bukki capa Uzzi, Uzzi capa Zerahiah.
Buki su hijo, Uzi su hijo, Zerahiah su hijo,
52 Zerahiah capa Meraioth, Meraioth capa Amariah, Amariah capa Ahitub.
Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitub su hijo,
53 Ahitub capa Zadok, Zadok capa Ahimaaz.
Sadoc su hijo, y Ahimaas su hijo.
54 Hetnaw teh amamae ram thung a onae hmuen a nepnae koe lengkaleng kho a sak awh. Aron e capa Kohath miphunnaw teh, cungpam a khoe awh e patetlah,
Estos son sus lugares de residencia según sus campamentos en sus fronteras: a los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas (porque la suya fue la primera suerte),
55 Judah ram hoi Hebron hoi a tengpam e pueng hah poe e lah ao awh.
les dieron Hebrón en la tierra de Judá, y sus tierras de pastoreo alrededor de ella;
56 Hateiteh, khopui hoi a tengpam e ramnaw hoi khotenaw teh Jephunneh e capa Kaleb hah a poe awh.
pero los campos de la ciudad y sus aldeas, se los dieron a Caleb hijo de Jefone.
57 Aron capanaw teh, kângue e khopui, Hebron, Libnah hoi a tengpam hai, Jattir hoi Eshtemoa tengpam e khonaw hai.
A los hijos de Aarón les dieron las ciudades de refugio, Hebrón, Libna con sus tierras de pastoreo, Jattir, Estemoa con sus tierras de pastoreo,
58 Hilen tengpam e khonaw hai, Debir tengpam e khonaw hai.
Hilen con sus tierras de pastoreo, Debir con sus tierras de pastoreo,
59 Ashan tengpam e khonaw, Bethshemesh tengpam e khonaw hai.
Asán con sus tierras de pastoreo y Bet Semes con sus tierras de pastoreo;
60 Benjamin miphunnaw thung dawk hoi Geba hoi tengpam e khonaw, Alemeth tengpam hoi khonaw hai. Anathoth tengpam e khonaw hai a poe awh. A miphunnaw koe a poe awh e khonaw teh, kho 13 touh a pha.
y de la tribu de Benjamín, Geba con sus tierras de pastoreo, Allemeth con sus tierras de pastoreo y Anatot con sus tierras de pastoreo. Todas las ciudades de sus familias eran trece ciudades.
61 Kohath miphun imthungnaw hanelah Manasseh miphun tangawn naw ni a coe awh e dawk hoi khopui 10 touh cungpam a khoe awh teh a poe awh.
A los demás hijos de Coat se les dio por sorteo, de la familia de la tribu, de la media tribu, la mitad de Manasés, diez ciudades.
62 Gershom casaknaw teh, a miphun lahoi Issakhar miphun ni a coe e dawk hoi, Asher miphun a coe e dawk hoi, Naphtali miphun coe e dawk hoi, Manasseh miphun coe e dawk hoi, Bashan ram Manasseh coe e naw dawk hoi khopui 13 touh a poe awh.
A los hijos de Gersón, según sus familias, de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
63 Merari casaknaw teh: amamae imthung lahoi Reuben coe e dawk hoi, Gad coe e dawk hoi, Zebulun coe e dawk hoi, cungpam khoe e lah kho 12 touh a poe awh.
A los hijos de Merari se les dio por sorteo, según sus familias, de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón, doce ciudades.
64 Isarelnaw ni Levih miphunnaw teh khopui hoi a tengpam e naw hah a poe awh.
Los hijos de Israel dieron a los levitas las ciudades con sus tierras de pastoreo.
65 Judah miphun coe e thung dawk hoi, Simeon miphun coe e thung dawk hoi, Benjamin miphun coe e thung dawk hoi, cungpam khoe e lahoi a poe awh.
De la tribu de los hijos de Judá, de la tribu de los hijos de Simeón y de la tribu de los hijos de Benjamín, dieron por sorteo estas ciudades que se mencionan por su nombre.
66 Kohath miphun coe e hoi Ephraim miphun coe e khopui hai a coe awh.
Algunas de las familias de los hijos de Coat tenían ciudades de sus fronteras fuera de la tribu de Efraín.
67 Ephraim mon dawkvah, kângue e khopui Shekhem e tengpamnaw hai a poe awh. Gezer hoi a tengpamnaw hai a poe awh.
Les dieron las ciudades de refugio, Siquem en la región montañosa de Efraín con sus tierras de pastoreo y Gezer con sus tierras de pastoreo,
68 Jokmeam hoi a tengpamnaw hai, Bethhoron hoi a tengpamnaw hai,
Jokmeam con sus tierras de pastoreo, Bet Horón con sus tierras de pastoreo,
69 Aijalon hoi a tengpamnaw hai, Gathrimmon hoi a tengpamnaw hai,
Ajalón con sus tierras de pastoreo, Gat Rimmón con sus tierras de pastoreo;
70 Manasseh miphun tangawn ni coe e thung dawk e Kohath catounnaw hanelah, Aner hoi a tengpamnaw hai, Balaam hoi a tengpamnaw hai, Kohath capa imthung abuemlah hanelah a poe awh.
y de la media tribu de Manasés, Aner con sus tierras de pastoreo y Bileam con sus tierras de pastoreo, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
71 Manasseh miphun tangawn ni coe e thung dawk hoi Gershom capanaw a poe awh e teh, Ashtaroth hoi a tengpamnaw hai,
A los hijos de Gersón se les dio, de la familia de la media tribu de Manasés, Golán en Basán con sus tierras de pastoreo, y Astarot con sus tierras de pastoreo;
72 Issakhar miphun coe e Kedesh hoi a tengpamnaw hai, Daberath hoi a tengpamnaw hai,
y de la tribu de Isacar, Cedes con sus tierras de pastoreo, Daberat con sus tierras de pastoreo,
73 Ramoth hoi a tengpamnaw hai, Anem hoi a tengpamnaw hai
Ramot con sus tierras de pastoreo, y Anem con sus tierras de pastoreo;
74 Asher miphun ni a coe e thung dawk hoi Mashal hoi a tengpamnaw hai, Abdon hoi a tengpamnaw hai,
y de la tribu de Aser, Mashal con sus tierras de pastoreo, Abdón con sus tierras de pastoreo,
75 Hukkok hoi a tengpamnaw hai, Rehob hoi a tengpamnaw hai,
Hukok con sus tierras de pastoreo, y Rehob con sus tierras de pastoreo;
76 Naphtali miphun ni coe e thung dawk hoi Galilee ram e Kedesh hoi a tengpamnaw hai, Hammon hoi a tengpamnaw hai, Kiriathaim hoi a tengpamnaw hai,
y de la tribu de Neftalí, Cedes en Galilea con sus tierras de pastoreo, Hamón con sus tierras de pastoreo, y Quiriatáim con sus tierras de pastoreo.
77 Zebulun miphun coe e thung hoi Merari e catounnaw abuemlah hanelah Rimmon hoi a tengpamnaw hai, Tabor hoi a tengpamnaw hai,
Al resto de los levitas, hijos de Merari, se les dio, de la tribu de Zabulón, Rimmono con sus tierras de pastoreo, y Tabor con sus tierras de pastoreo;
78 Jeriko kho e Jordan tui namran kanîtholah Reuben miphun coe e thung dawk hoi Bezer hoi a tengpamnaw hai, Jahzah hoi a tengpamnaw hai,
y al otro lado del Jordán, en Jericó, al lado oriental del Jordán, se les dio de la tribu de Rubén: Beser en el desierto con sus tierras de pastoreo, Jahza con sus tierras de pastoreo,
79 Kedemoth hoi a tengpamnaw hai, Mephaath hoi a tengpamnaw hai,
Cedemot con sus tierras de pastoreo y Mefat con sus tierras de pastoreo;
80 Gad miphun coe e thung dawk hoi Gilead e Ramoth hoi a tengpamnaw hai, Mahanaim hoi a tengpamnaw hai,
y de la tribu de Gad, Ramot en Galaad con sus tierras de pastoreo, Mahanaim con sus tierras de pastoreo,
81 Heshbon hoi a tengpamnaw hai, Jazer hoi a tengpamnaw hai a poe awh.
Hesbón con sus tierras de pastoreo y Jazer con sus tierras de pastoreo.

< 1 Setouknae 6 >