< Solomon Labu 3 >
1 Mounu: Jan khat khun chunga sa-mang kajal laijin, ka goldeipa ka lhangai lheh-e. Kalhangai lheh jeng in, hinlah ama ahung poi.
One night when I was lying in bed, I longed for the one I love. I longed for him, but he was nowhere to be found.
2 Hijeh chun, “Keima kithoudoh-ing katin khopi tolsungah vahle in, lamlen-lamkah ningkoi jouse ah ka goldeipa gahol le inge,” tin ka kigel tai. Hiti chun ka gahol le in, hinlah ka gamu joupoi.
So I said to myself, “I will get up now and go through the city, looking in its streets and squares for the one I love.” I looked for him but I didn't find him.
3 Kholai vengtup jan khongah hon lamkah-a eina khamtang uvin, chuin keiman amaho jah-a, “Ka goldeipa chu namu khah uvem?” tin kadong’e.
The watchmen found me as they went through the city. “Have you seen the one I love?” I asked them.
4 Amaho ka dalhah jouchet’na ka goldeipa kamu-mu chun, ka nailut in ka tuhchah jeng tan, chuin kapenna indan, kanu insung ah ka puilut tai.
Only a little farther on after I'd passed them I found my love! I held him close and would not let him go until I'd brought him to my mother's house, to the room of the one who conceived me.
5 Vo Jerusalem chanute, loujaova sapeng le sakhi min pan’a katem nahiuve; achama ahung kipatdoh ngal lou leh kideina hi nanghon tildoh tho ding le suhkhah-tho din got dauvin.
Women of Jerusalem, swear to me by the gazelles or the wild deer that you won't disturb our love until the right time.
6 Zailom: Ipi hitantem hiche gamthip lama kon’a meikhu lom banga kijel doh letlut pi khu? Ipi hitan tem Myrrh gim namtwi chule sumkol veiho gimnamtwi kilhut nam bang jeng hi?
Who is this coming in from the wilderness like a plume of smoke, like a burning sacrifice scented with myrrh and frankincense, with all kinds of imported perfumed powders?
7 Veuvin, hiche khu Solomon khunjon ahi in, avengtup din Israel sunga gamngah-galsat son-um pen pasal thahat somgup in ahin jui uve.
Look, it's Solomon's sedan chair, accompanied by sixty of Israel's best warriors.
8 Amaho khu chemjam peithem cheh, galsat them cheh ahiuve. Chemjam a kiko sohkei uvin, janteng koiyin lengpa hin bulu jongleh avengdoh ding sadema kimansa ahiuve.
All of them are expert swordsmen who have battle experience. They each carry a sword strapped to the thigh, ready for any night-time attacks.
9 Leng Solomon loupitah-a akijonna khunjon hi Lebanon gam'a thing phapen’a kisem ahi.
(Solomon's sedan chair was made for him with wood from Lebanon.
10 Akhun jon akhom-ajol chengse chu dangka jeng in a kisem in, achung khu khu sana songmantam in akitom in, apondal-ho chu pon san dup val lheng ahi. Hichu Jerusalem chanu ten ngailutna jouse puma ajep-hoisel’u khunjon ahi.
Its posts were covered in silver, and the back was covered in gold. The seat cushion was purple. The interior was lovingly decorated.) Women of Jerusalem,
11 Mounu: Vo Jerusalem chanute, hung uvin lang Leng Solomon hi hung ve tem’un. Aman akipa thanop napen, ajinei nia anun lallukhuh apeh chu akikhuh-in ahi.
come out! Look, women of Zion! See King Solomon wearing the crown that his mother placed on his head on his wedding day, his happiest day.