< La Bu 83 >

1 O Elohim Pathen, thipbeh in umhih'in! Na-ngong in umhih'in. O Pathen Elohim thipsan jeng hih in.
İlahi - Asaf'ın mezmuru Ey Tanrı, susma, Sessiz, hareketsiz kalma!
2 Nagalmite cho leng lung khu najahlou ham? Kiletsah tah nagalmiho ahung kipatdoh khu nahet louham?
Bak, düşmanların kargaşa çıkarıyor, Senden nefret edenler boy gösteriyor.
3 Amahon namite douna dingin aguh in thil agong uvin, nangin napanhu mite dounan thilphalou agong uvin ahi.
Halkına karşı kurnazlık peşindeler, Koruduğun insanlara dolap çeviriyorlar.
4 Amahon aseijun “Hungun hiche nam mite hi sumang uhite akitiuve, chutileh Israel hi isuhmit heldiu ahi” atiuve.
“Gelin, bu ulusun kökünü kazıyalım” diyorlar, “İsrail'in adı bir daha anılmasın!”
5 Hiche tohgon ahi amaho akinop to uvin nang dounan kiloikhomna khat anei taove.
Hepsi sözbirliği etmiş, düzen kuruyor, Sana karşı anlaşmaya vardı:
6 Ama hohi Edom mite, Ishmael mite, Moab mite, Hagrit mite,
Edomlular, İsmaililer, Moavlılar, Hacerliler,
7 Gebal mite, Ammon mite, Amelek mite chuleh Philistine leh Tyre akon mipiho ahiuve.
Geval, Ammon, Amalek, Filist ve Sur halkı.
8 Assyria miten jong ajopmun ahin, Lot chilhah hoto jong kiloikhom ahiuve.
Asur da onlara katıldı, Lutoğulları'na güç verdiler. (Sela)
9 Amahohi Midian, Sisera, Jabin mite Kishion vadunga nabol bang bangin boljengin.
Onlara Midyan'a, Kişon Vadisi'nde Sisera'ya ve Yavin'e yaptığını yap:
10 Amaho chu Endor lah nasumang in chuleh atahsa'u monlha chu leiset leipha sosahnan akimang in ahi.
Onlar Eyn-Dor'da yok oldular, Toprak için gübreye döndüler.
11 Nang in alamkai hochu Oreb le Zoab nabolna bang in sumang in lang chuleh avaipo ho chu Zebah le Zalmunna nabolna bang in thatdoh tan,
Onların soylularına Orev ve Zeev'e yaptığını, Beylerine Zevah ve Salmunna'ya yaptığını yap.
12 ajeh chu amahon hitin aseijuve, “eihon hiche Elohim Pathen gam hohi eiho phatchom na dingin lahpeh-u hite” akitiuve.
Onlar: “Gelin, sahiplenelim Tanrı'nın otlaklarını” demişlerdi.
13 O Elohim Pathen amahohi huilah a changvai akithejal bangin thejaltan!
Ey Tanrım, savrulan toza, Rüzgarın sürüklediği saman çöpüne çevir onları!
14 Meijin gammang ahal bang in chuleh meikong in molle lhang ahal lhah bang in hallha jengin,
Orman yangını gibi, Dağları tutuşturan alev gibi,
15 Huile gon melse tah a adelmang bang in delmang'in, nakhopi huijin kichat sah in,
Fırtınanla kovala, Kasırganla dehşete düşür onları!
16 Nasatah in sujumm in O Yahweh Pakai, namin a ahung kipehlut tokah un.
Utançla kapla yüzlerini, Sana yönelsinler, ya RAB.
17 Amaho hi tonsotna jum ding leh kicha jing dingin melsetah'in thisah tan.
Sonsuza dek utanç ve dehşet içinde kalsınlar, Rezil olup yok olsunlar.
18 Hiteng chuleh amahon nangbou hi Hatchungnung leiset chunga thunei chungnung nahi hi hin hetau vinte.
Senin adın RAB'dir, Anlasınlar yalnız senin yeryüzüne egemen en yüce Tanrı olduğunu.

< La Bu 83 >