< La Bu 8 >

1 O Yahweh Pakai, ka-Pakai u, leiset chunga hi itilom loma naming loupi hitam! naloupi nahi vanho sangin asangjon ahi.
Al maestro di coro. Sul canto: «I Torchi...». Salmo. Di Davide. O Signore, nostro Dio, quanto è grande il tuo nome su tutta la terra: sopra i cieli si innalza la tua magnificenza.
2 Nangin chapang hole naosen ho kamsunga nathahat naho nahil in, hiti chun nagalmi hole nangma douho nasuthipjin ahi.
Con la bocca dei bimbi e dei lattanti affermi la tua potenza contro i tuoi avversari, per ridurre al silenzio nemici e ribelli.
3 Keiman janteng vanthamjol kavet akangaito jiteng, nakhut jung ho natoh in lhathah le ahsi ho agongtoh sel ui.
Se guardo il tuo cielo, opera delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai fissate,
4 Mihem hi ipi hija hibanga nagelkhoh'a, Mihem Chapa hi ipi dinga hibanga hi nakhohsah ham?
che cosa è l'uomo perché te ne ricordi e il figlio dell'uomo perché te ne curi?
5 Nang'in amaho hi Vantil sanga themchabou nemjep in nakoi jin, loupina le jana dimset in lallukhuh nakhuhpeh e.
Eppure l'hai fatto poco meno degli angeli, di gloria e di onore lo hai coronato:
6 Nangin nathilsemsaho jouse chunga vaihop na napen, thiljouse akhutnoija nakoitan ahi:
gli hai dato potere sulle opere delle tue mani, tutto hai posto sotto i suoi piedi;
7 Kelngoiho le bong ho chule gamsahang ho jouse,
tutti i greggi e gli armenti, tutte le bestie della campagna;
8 Vantham jol'a vachate, twikhang len'a nga-ho chule twikhang len'a kijap jouse ahiuve.
Gli uccelli del cielo e i pesci del mare, che percorrono le vie del mare.
9 O Yahweh Pakai, ka-Pakai u, leiset chunga hi itilom loma naming loupi hitam!
O Signore, nostro Dio, quanto è grande il tuo nome su tutta la terra.

< La Bu 8 >