< La Bu 58 >
1 Vaihom ho nanghon thutah kiti hi ipi kisei na ahi nahet u hinam? Nang hon thu adih'a natan'u hinam?
Al maestro del coro. Su «Non distruggere». Di Davide. Miktam. Rendete veramente giustizia o potenti, giudicate con rettitudine gli uomini?
2 Ahipoi! Nang ho'n na lungsung un thudihlou na gong'un gamsung a hunam a natohna ngen na chelheh sah un ahi.
Voi tramate iniquità con il cuore, sulla terra le vostre mani preparano violenze.
3 Miphalou ho hi chonsesa peng'a ahiuvin, ahung pen'uva pat'in jou apan'un ama deidan cheh'in achon'un ahi.
Sono traviati gli empi fin dal seno materno, si pervertono fin dal grembo gli operatori di menzogna.
4 Ama hon gul bangin gu hat tah alhao vin; gulsoh bang in thuhil angainom pouve.
Sono velenosi come il serpente, come vipera sorda che si tura le orecchie
5 Gul lam sahhon atheile'u ichan geija amut ngeisel vang un akihetmosah un ahi.
per non udire la voce dell'incantatore, del mago che incanta abilmente.
6 O Elohim Pathen a-ha uhi suhbong jeng'in, O Yahweh Pakai hiche keipi bahkai ho hi a-ha'u suhgoi peh jeng'in.
Spezzagli, o Dio, i denti nella bocca, rompi, o Signore, le mascelle dei leoni.
7 Tolgo'a twi isunlhah a agotloiji bang'in mangthah loi jeng'u hen. Akhut uva achoi u agal manchah'u chu manmo sosah jeng'in.
Si dissolvano come acqua che si disperde, come erba calpestata inaridiscano.
8 Dahdeng amacham'a ajunlhah ji bang'in junlhahsah'in, naosen athisa hung peng nisa mumanlou bah sah in.
Passino come lumaca che si discioglie, come aborto di donna che non vede il sole.
9 Hampa kisatlha bang in ateh akhang Elohim Pathen in lhamlha jeng uhen, leibel meikou lah a ling le khao kigouvam sang a gang jo jeng u hen.
Prima che le vostre caldaie sentano i pruni, vivi li travolga il turbine.
10 Thildih lou ho akilethuh teng mi chonpha ho kipah di'u ahi.
Il giusto godrà nel vedere la vendetta, laverà i piedi nel sangue degli empi.
11 Chuteng achaina le mijousen asei diu ahi, “Elohim Pathen a dia hing ho dihtheina chu kipa thilpeh ahin; leiset a jong thudih a thutan Elohim Pathen aum mong e.”
Gli uomini diranno: «C'è un premio per il giusto, c'è Dio che fa giustizia sulla terra!».