< La Bu 136 >
1 Yahweh Pakai chu aphat na ho jouse jeh in thangvah'un! Ajeh chu ami ngailut na dihtah hi tonsot gei a longlou ahi
याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं,
2 Semthu pathen ho, Elohim Pathen chu thangvahna peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
परम परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो.
3 Pakai ho Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ajeh chu Ami ngailut na dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
उनके प्रति, जो प्रधानों के प्रधान हैं, आभार अभिव्यक्त करो:
4 Ama bou hin thil loupi ki dangtah chu abolji ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
उनके प्रति, जिनके अतिरिक्त अन्य कोई अद्भुत कार्य कर ही नहीं सकता,
5 Thepna giltah'a vanho hinsemdoh'a Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
जिन्होंने अपनी सुबुद्धि से स्वर्ग का निर्माण किया,
6 Twilah'a leiset umsah pa chu thangvahna peuvin. Ami ngailut na dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
जिन्होंने जल के ऊपर पृथ्वी का विस्तार कर दिया,
7 Van a kon a vah semdohpa chu thangvah'un. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
जिन्होंने प्रखर प्रकाश पुंजों की रचना की,
8 Nisan sun a vai ahom in ahi, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
दिन के प्रभुत्व के लिए सूर्य का,
9 Chuleh lha leh ahsi hon jan ah vai ahom un ahi.
रात्रि के लिए चंद्रमा और तारों का;
10 Egypt gam a apeng masapen ho anathagam jeh'in Amachu thangvahna peuvin. Ama mi ngailutna dihtah chu tonsot na longlou ahi.
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने मिस्र देश के पहलौठों की हत्या की,
11 Aman Egypt ma kon in Israel ana puidoh'e, Ami ngailutna chu tonsot a longlou ahi.
और उनके मध्य से इस्राएल राष्ट्र को बाहर निकाल लिया,
12 Aman akhut thahatna leh aban thaneina pum in na atongin ahi. Amingailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
सशक्त भुजा और ऊंची उठी हुई बांह के द्वारा;
13 Twikhanglen san sukhen a chu Ama ahi, thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने लाल सागर को विभक्त कर दिया था
14 Aman Israel chu anapui galkai e, Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
और उसके मध्य की भूमि से इस्राएलियों को पार करवा दिया,
15 Aman Pharaoh leh asepaite twikhanglen sanlah'a analehlut in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
किंतु फ़रोह और उसकी सेना को सागर ही में डुबो दिया;
16 Gamthip noi a amite apuigalkai jeh'in thangvah na peuvin, Am ingailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने अपनी प्रजा को बंजर भूमि से पार कराया;
17 Leng thupitah tahho anajeplhuh jeh'in thangvahna peuvin, Amingailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
जिन्होंने प्रख्यात राजाओं की हत्या की,
18 Aman leng thahat tah tah ho anathat gam in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
जिन्होंने सशक्त राजाओं का वध कर दिया,
19 Sihon Amor lengpa; Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
अमोरियों के राजा सीहोन का,
20 Og Bashaan lengpa, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
बाशान के राजा ओग का,
21 Elohim Pathen in hiche lengho gamchu agoulo din amite anapen ahi. Ami ngailut na chu tonsot a longlou ahi.
तथा उनकी भूमि निज भाग में दे दी,
22 Asohte Israelten gam tumbeh'a alodiuva anapeh ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
अपने सेवक इस्राएल को, निज भाग में दे दी,
23 Aman ihatmo nauvah eihin geldohjiu vin ahi. Amibngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली,
24 Aman igalmihou va kon in eihuhdoh jiuvin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
और हमें हमारे शत्रुओं से मुक्त किया,
25 Aman hinkho neiho jouse dingin aneh achahdiu apejingin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
जो सब प्राणियों के आहार का प्रबंध करते हैं,
26 Van Elohim Pathen chu thangvahna peuvin, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
स्वर्गिक परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो,