< La Bu 116 >

1 Yahweh Pakai in ka o eingai peh eikhoto dia katao na eisan peh jeh in keiman Yahweh Pakai kangailui.
I love for he has heard - Yahweh voice my supplications my.
2 Aman eihin ang ngat a kataona eingaipeh'in kahaithei laisea keima katao jing jingding ahi.
For he has inclined ear his to me and in days my I will call out.
3 Thinan apon in eihin tomkhum e; lhankhuh gimneitah chun eihin lonvuh e. Keiman lungkhamna leh lunggimna ngen kamu e. (Sheol h7585)
They surrounded me - [the] cords of death and [the] distresses of Sheol they found me trouble and sorrow I found. (Sheol h7585)
4 hiteng chuleh keiman Yahweh Pakai min kakoujin, “Yahweh Pakai lungset'in neihuhdoh'in!” katijin ahi.
And on [the] name of Yahweh I called I beg you O Yahweh deliver! life my.
5 Yahweh Pakai hi itobang tah'a milungsetthem hitam! Chuleh itobang tah'a pha a hitam! iPathen'u Elohim hi ichangei a mikhoto them hitam!
[is] gracious Yahweh and righteous and God our [is] compassionate.
6 Yahweh Pakai in chapang lungthengtah atahsanna neijachu ahahsatna'a ahoidoh jin ahi. Keima thina toh kimaitoa kaum laitah'in aman eihuhdoh'in ahi.
[is] protecting Simple people Yahweh I had become low and me he saved.
7 Kalhagao, nacholdo namun hinjon kittan ajeh chu Yahweh Pakai hi keidingin aphalheh jenge.
Return O self my to resting place your for Yahweh he has dealt bountifully towards you.
8 Aman kathina dinga kon in eihuhdoh'in kamitna mitlhi lonlouna dingle kakeng hi kakiselhuh louna dingin eiveng jenge.
For you have rescued life my from death eye my from tear[s] foot my from stumbling.
9 Hiche leisetna kahin laisen Yahweh Pakai masanga kavahle jengin ahi.
I will walk about before Yahweh in [the] lands of the living.
10 Yahweh Pakai keima kagenthei behseh jengtai katiteng jongleh nangma katahsan jing nalai e.
I believed for I said I I am afflicted exceedingly.
11 Kahahsat teng jongleh nangma kahin koujin ahi, ajeh chu hiche mitehi tahsan thei ahipouve.
I I said when was hastening I every person [is] a liar.
12 Thilpha simjoulou eibolpeh jeh'a hi Yahweh Pakai chu ipi kapehding ham?
What? will I give back to Yahweh all benefits his towards me.
13 Keiman huhhingna khon hi domsang'ing ting eihuhhing jeh'a amin kathangvah ding ahi.
A cup of salvation I will lift up and on [the] name of Yahweh I will call.
14 Keiman amite ho jouse masangah Yahweh Pakai ah kakitepna nitjing ing kate.
Vows my to Yahweh I will pay before please all people his.
15 Yahweh Pakai in angailut mite athiteng leh alainatpi lheh jengjin ahi.
[is] precious In [the] eyes of Yahweh the death of faithful [people] his.
16 O Yahweh Pakai keima nasoh kahi, nangin kasoh channa'a kon in neihuhdoh tai.
I beg you O Yahweh for I [am] servant your I [am] servant your [the] son of maidservant your you have loosened fetters my.
17 Keiman thangvahna hi kilhaina gantha napengting Yahweh Pakai min'in taovinge.
To you I will sacrifice a sacrifice of thanksgiving and on [the] name of Yahweh I will call.
18 Keiman Yahweh Pakai a kakitepna chu amite jouse masangah pengtin,
Vows my to Yahweh I will pay before please all people his.
19 Yahweh Pakai houin ah Jerusalem lailungah subulhit'ing kate. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!
In [the] courts of - [the] house of Yahweh in [the] midst of you O Jerusalem praise Yahweh.

< La Bu 116 >