< Job 27 >

1 Job in athusei ajom kit in:
And Job again took up his measure, and said: —
2 Kathaneina eilah mang peh pa Pathen a kihahselna kaneijin kalhagao eisuhnatpeh Hatchungnung pachu,
As GOD liveth who hath taken away my right, even the Almighty, who hath embittered my soul;
3 Pathen a konna haina hu kaneija kahai laisung sea,
All the while my inspiration is in me, and the spirit of GOD is in my nostrils,
4 Kakama thuse kasei lou ding chuleh kalei jin jong thujou sei ponge.
Verily my lips shall not speak perversity, nor shall, my tongue, utter deceit.
5 Keiman nadihna kapom peh louhel ding ahi, kathi chan geija lung thengsel'a kaum na hi kahuh jing ding ahi.
Far be it from me! that I should justify, you, —Even until I breathe my last, will I not let go mine integrity from me:
6 Keiman nolnabei kahina hi lhaso louhela katuhchah jing ding kahin lai sung sea ka selepha hetna hi thengsel ah ahi.
On my righteousness, have I taken fast hold, and will not give it up, My heart shall not reproach any of my days.
7 Kamelma pachu migiloupa bangin kigim bolhen, kamelma te jong miphalou ho tobang hiuhen.
Let mine enemy be a veritably lawless one! And, he that lifteth himself up against me, one veritably perverse!
8 Pathen in asatlhah tengule Pathen neilou ten ipi kinepna anei nahlai diu ham? Chuleh ahinkhou akilah mang teng leh,
For what shall be the hope of the impious, though he graspeth with greed, when GOD shall draw forth his soul?
9 Hahsatna achung'uva ahunglhun tengle Pathen in akanau angai peh dem?
His outcry, will GOD hear, when there cometh upon him distress?
10 Hatchungnung pa komma kipana akimu diu hinam? Itih phat hijongle Pathen ahou thei diu ham?
Verily, in the Almighty, he will not find delight, nor call on GOD continually!
11 Pathen thahatna chu keiman kahil ding nahi. Keiman Hatchungnung pa chungchang thu imacha im kanei lou ding ahi.
I would teach you, by the hand of GOD, That which is with the Almighty, will I not conceal.
12 Hicheng ho jouse hi namusoh ahitan ahivangin pannabei thu jeng kakomah nasei nalaije.
Lo! ye, have, all of you, seen, Wherefore, then, is it, that ye are utterly without purpose?
13 Migilouvin Pathen komma konna amu ding chu hiche hi ahi, Hatchungnung pa a konna agou chan diu chu hiche hi ahi.
This, is the portion of a lawless man with GOD, That, the heritage of tyrants—from the Almighty, he shall receive.
14 Chate tamtah nei maithei unte, ahinlah achateu chu gal kidouna ahiloule an ngolla thidiu ahi.
If his children be multiplied, for them, [there is] the sword, and, his offspring, shall not be filled with bread;
15 Ahingdoh nalai ho chu gamna hise a thidiu, chule ameithai hou jeng in jong apul u adou lou diu ahi.
His survivors, by pestilence, shall come to the grave, and, his widows, shall not weep;
16 Miphalou ten sum alom lomin nei maithei untin chule ponsil lhemlhung bangin sevum maithei unte.
Though he heap up silver like, dust, and, like a pile, he prepare clothing,
17 Ahinlah hiche ponsil ho chu michonpha hon akivon diu chule nolna bei miho hiche sum chu kihom diu ahi.
He may prepare, but, the righteous, shall put on, and, the silver, shall the innocent apportion.
18 Migilou hon mompan banga se baijin in kisah untin, thingbah kanga kisa bangin paset in kisah unte.
He hath built, like a moth, his house, —like a hut, which a watcher hath made.
19 Migiloupa chu alupna ah hausa tah in chen tin ahin ahung khah doh teng anei jouse ana beisoh amu ding ahi.
The rich man, shall lie down, and not do it again, his eyes, hath he opened, and then is not.
20 Kichat nan twisoh bangin vuh khum untin chuleh amaho chu janna khopi hui nung chun amut mang tauve.
There shall reach him—like waters—terrors, By night, a storm-wind hath stolen him away;
21 Solam hui chun amaho apomang un chule amaho chu achemang a kitheh anga hi tauve.
An east wind shall lift him up, and he shall depart, and it shall sweep him away out of his place;
22 Dipdapna neilouvin apei lhu uvin, hiche thaneina a konna jamdohna ding akiha bol uve.
And He will cast upon him and not spare, Out of his hand, shall he, swiftly flee;
23 Ahinlah mijousen anuisat u chu iman agel pouve.
He shall clap over him his hands, and shall hiss him forth out of his place.

< Job 27 >