< Saam 16 >
1 Aw Khawsa, ni loet sak lah, namah a venawh ni kang thuk law.
Michtam of David. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
2 Bawipa venawh, Nang taw ka Bawipa na awm hyk ti; nang kaa taw leeknaak tehca awm am ta nyng,” ka ti.
O my soul, thou hast said to the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
3 Qam khuiawh ak awm thlang ciimkhqi ce, Boeimangnaak ing ak be kai a zeelnaak kungkhqi na awm uhy.
But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.
4 Ak chang khawsakhqi venna ak cenkhqi ak kawseetnaak taw pung khqoet kaw. A mingmih a thi ce khawsakhqi hamna am hawk pe kawng nyng saw, a mingmih ang ming awm ka hui awh ap kqawn qoe kawng nyng.
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take their names into my lips.
5 Bawipa, ka huh hly kawi ingkaw ka boet ce ni taak pe hyt hawh tiksaw; ka huh hly kawi ce ni taak pe khak hawh hyk ti.
The LORD is the portion of my inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
6 Khawqi ing a leeknaak soeih awh kai aham khan qu nawh; ka qo pang hly kawi awh ce zeel soeih nyng.
The lines have fallen to me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
7 Khaw anik poek peekkung Bawipa ce kyihcah vang; khawmthan awh awm kak kawlung ing ni cawngpyi hy.
I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night season.
8 Bawipa ce ka haiawh awm sak poepa nyng. Anih ce kak tang ben awh a awm dawngawh, am thyn qoe ti kawng.
I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Cedawngawh kak kawlung zeel nawh kam lai ak kaw zeel hy; ka pum awm a sa loet kaw.
Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
10 Ikawtih, nang ing phyi awh am ni cehta hyt kawm tiksaw, nak Thlang Ciim ce am thu sak kawp ti. (Sheol )
For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou permit thy Holy One to see corruption. (Sheol )
11 Hqingnaak lam ce nani sim sak hawh a dawngawh; na haiawh zeelnaak, nak tang ben awhkaw kumqui zeelnaak ing ni be sak kawp ti.
Thou wilt show me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.