< Awicyih 24 >
1 Thlakchekhqi koeh oet nawh, aming lakawh ngawih koeh nai.
BE not thou envious against evil men, neither desire to be with them.
2 Amik kawlungawh amak leek poeknaak doeng cawng unawh, amim kha ing thawlh sainaak doeng teng uhy.
For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
3 Cyihnaak im taw sakna awm nawh, simnaak ing cak sak hy.
Through wisdom is an house builded; and by understanding it is established:
4 Simnaak ing imkhui awh khawh a phuk tlo tlo bee sakna awm hy.
And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.
5 Cyihnaak ak ta thlang taw a qym awm nawh, simnaak ak ta thlang taw ak thaawmnaak pung hy.
A wise man is strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.
6 Ceem tlyk hlanawh ak leek soeih khawkhannaak taak leek nawh, cainaak ak leek taak ing qaal noeng sak hy.
For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellers there is safety.
7 Thlakqaw ham cyihnaak sang aih nawh, thlang kqeng haiawh ak kqawn kawi awi am ta hy.
Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.
8 Them amak leek sai ham khawkpoeknaak ak ta taw thlang ing seet ak saikung tina kawm uh.
He that deviseth to do evil shall be called a mischievous person.
9 Thlakqaw poeknaak taw thawlh ni, thlang husit taw thlang ham sawhnaak kawi ni.
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
10 Kyinaak na huhawh nang ngaam awhtaw tha amak ta thlang ni.
If thou faint in the day of adversity, thy strength is small.
11 Him ham a mi sawikhqi ce hul lah. Himna ak awm hly khqi ce ang tawnna thawng.
If thou forbear to deliver them that are drawn unto death, and those that are ready to be slain;
12 “Ngai lah vetaw am sim nyng” na ti awhtaw, kawlung ak khinkung ing am sim hly nawh aw? Na hqingnaak ak doenkung ing am sim hly nawh aw? Thlang boeih, ami bibi amyihna thungna am awm hly nawh aw?
If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his works?
13 Ka capa, khawitui ak leek soeih aw lah; khawilutui na hamna ak aawi dikdik ce aw.
My son, eat thou honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste:
14 Cawhce na hqingnaak ham cyihnaak taw cemyih nani ti sim nawh; na huhawh, na hamna hai ben ngaih-uunaak awm nawh, nang ngaih-uunaak ing am boet tlaih kaw.
So shall the knowledge of wisdom be unto thy soul: when thou hast found it, then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off.
15 Aw, thlakche pa, thlakdyng a im koeh muk, a awmnaak koeh hqee pe.
Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:
16 Thlakdyng taw voei khqih tlu seiawm tho tlaih kaw; thlakche ang tluuk awhtaw am tho thai voel kaw.
For a just man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief.
17 Na qaal ang tluuk awh koeh zeel nawh, bo sakna a awmawh nak kaw koeh zeel sak;
Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:
18 Cekkaataw Bawipa ing ni hu kawm saw, am zeel kawm saw, ak khan awh ak kawsonaak ce qeem kaw.
Lest the Lord see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
19 Thlakchekhqi caming koeh ly nawh, thlang thawlh koeh oet.
Fret not thyself because of evil men, neither be thou envious at the wicked;
20 Thlangthawlh ham kutdo am awm kawm saw, thlakche a maihchoei cetaw him pekna awm kaw.
For there shall be no reward to the evil man; the candle of the wicked shall be put out.
21 Ka capa, Bawipa ingkaw sangpahrang ce kqih nawh, kawhaa ak toenkhqi ce koeh pyi na;
My son, fear thou the Lord and the king: and meddle not with them that are given to change:
22 Ami ham seetnaak thoeng law tawk kawm saw, a mi qeengnaak hly kum uing nu a sim hly?
For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?
23 Ve tloek awm thlakcyi ak awi kqawn ni, awi tlyk awh thlang hai toek am leek hy.
These things also belong to the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.
24 Ak bo thlang venawh, “Na thawlhnaak am awm hy,” ak ti naak taw thlang boeih ing tamlawh kawm usaw, khawqam ing hoet kaw.
He that saith unto the wicked, Thou art righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him:
25 Ak toeltham ak thlangkhqi taw zeel kawm usaw, amik khanawh zoseennaak pha law kaw.
But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
26 Awih thym ing ak hlatkung taw pyi leek ni.
Every man shall kiss his lips that giveth a right answer.
27 Kawngmaa awh bi na sai ham toen boeih nawh, na lo maa awh toen nawh, cecoengawh na im ce sa.
Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thine house.
28 Lehcainaak a awm kaana na imcengkhqi a kawnglamawh simpyikungna koeh awm nawh, nam kha ingawm koeh thalat na.
Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
29 “Kak khanawh a sai amyihna ak khanawh sai lawt kawng nyng saw, a bi sai amyihna pe kawng nyng,” koeh ti.
Say not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work.
30 Thlak thakdam lona cet nyng, simnaak amak ta misur dumna awm;
I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
31 Ngai lah, hling hqoengna awm nawh, dek awm bei hqoengna be nawh, a vawng chungnak lung khoeng awm tlu boeih hy.
And, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.
32 Ka huh awh, ak dungna poek qunyng, a ni cawngpyinaak ce hu nyng saw pawm thai nyng.
Then I saw, and considered it well: I looked upon it, and received instruction.
33 Na ngaih awhtaw zaih, ip nawh, na kut khooem nawh dym poek poek,
Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
34 Na ih hlanawh khawdeng kawm ti saw, voetvainaak ing ceemqal amyihna thoeng law tawk kaw.
So shall thy poverty come as one that travelleth; and thy want as an armed man.