< Tingtoeng 95 >

1 Halo uh lah. BOEIPA taengah tamhoe uh sih lamtah mamih kah daemnah lungpang ham yuhui uh sih.
Come! Let us ring out our joy to the Lord, let us merrily shout to our rock of salvation.
2 Amah mikhmuh ah uemonah neh kun uh sih lamtah laa neh amah taengah yuhui uh sih.
Before his face let us come with thanks, with songs of praise let us shout to him.
3 BOEIPA tah boeilen Pathen neh pathen boeih sokah boeilen Manghai la om.
For the Lord is a great God, king above all gods.
4 Diklai kah a dungnah te a kut ah om tih tlang som rhoek khaw amah hut ni.
In his hand are the depths of the earth, the heights of the mountains are his.
5 Tuitunli te amah hut tih amah ham ni a saii. Laikoeng khaw amah kut loh a hlinsai.
The sea is his, for he made it: the dry land was formed by his hands.
6 Halo uh lah bakop uh sih lamtah bawk uh lah sih. Mamih aka saii BOEIPA hmai ah yoethen uem uh sih.
Come! Let us worship and bow on our knees to the Lord our creator.
7 Tihnin a ol te na yaak uh atah amah te mamih kah Pathen la om coeng tih mamih khaw a rhamtlim kah pilnam neh a kut khuikah boiva la n'omuh.
For he is our God; and we are the people he tends, the sheep in his care. If only you would heed his voice today:
8 Khosoek kah Meribah neh Massah tue vaengkah bangla na thinko te mangkhak sak boeh.
“Do not harden your hearts as at Meribah, or at Massah, that day in the desert,
9 Teah te na pa rhoek loh kai n'noemcai uh tih ka bisai a hmuh uh lalah kai n'loepdak uh.
when your ancestors tempted and tried me, though they had seen my deeds.
10 Thawnpuei taengah kum likip ka ko-oek tih, “Pilnam he a thinko kho a hmang tih ka longpuei ming uh pawh,” ka ti coeng.
“For forty years I was filled with loathing for that generation, so I said: ‘A people with wandering hearts are they, and ignorant of my ways.’
11 Te dongah kai kah duemnah khuila a kun uh pawt ham ka thintoek neh ka toemngam thil.
So I solemnly swore to them in my anger, that never would they enter my place of rest.”

< Tingtoeng 95 >