< Tingtoeng 92 >
1 Sabbath hnin ham Tingtoeng Laa BOEIPA uem ham neh Khohni namah ming tingtoeng ham tah then pai tih,
A psalm of a canticle on the sabbath day. It is good to give praise to the Lord: and to sing to thy name, O most High.
2 Mincang ah na sitlohnah, hlaem ah na uepomnah doek ham te,
To shew forth thy mercy in the morning, and thy truth in the night:
3 Thangpa parha, phungding rhotoeng nen khaw rhoep tloe pai.
Upon an instrument of ten strings, upon the psaltery: with a canticle upon the harp.
4 BOEIPA namah kah bisai neh ka ko na hoe sak tih na kut dongkah bibi rhangneh ka tamhoe.
For thou hast given me, O Lord, a delight in thy doings: and in the works of thy hands I shall rejoice.
5 BOEIPA nang kah bibi tah len tangkik tih na kopoek khaw dung tangkik.
O Lord, how great are thy works! thy thoughts are exceeding deep.
6 Kotalh hlang loh ming pawt tih aka ang loh hekah he yakming pawh.
The senseless man shall not know: nor will the fool understand these things.
7 Halang rhoek te baelhing bangla cawn uh tih khooi cakhaw amih boethae aka saii boeih tah a yoeyah la mitmoeng ni.
When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever:
8 Tedae BOEIPA nang tah kumhal duela na sang pai.
But thou, O Lord, art most high for evermore.
9 BOEIPA nang kah thunkha rhoek te na thunkha rhoek vanbangla milh uh vetih boethae aka saii rhoek boeih khaw pamhma uh ni.
For behold thy enemies, O Lord, for behold thy enemies shall perish: and all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Te dongah ka ki he cung ki bangla na pomsang tih situi thai neh nan yuh.
But my horn shall be exalted like that of the unicorn: and my old age in plentiful mercy.
11 Ka taengah aka thoo rhalmah te ka mik loh a paelki tih thaehuet rhoek khaw ka hna loh a yaak coeng.
My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me.
12 Aka dueng tah rhophoe bangla cawn vetih Lebanon kah lamphai bangla rhoeng ni.
The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.
13 BOEIPA im kah a phung tah mamih Pathen kah vongup ah muem uh ni.
They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.
14 A sam a pok vaengah thaihsu pueng vetih kuirhang thinghing la om uh ni.
They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated,
15 Kai kah lungpang BOEIPA tah thuem tih a khuiah dumlai om pawh tila doek ham om pai.
That they may shew, That the Lord our God is righteous, and there is no iniquity in him.