< Tingtoeng 80 >

1 Olphong Tuilipai aka mawt ham Asaph kah Tingtoenglung Israel aka dawn loh hnatun lah. Boiva bangla Joseph aka hmaithawn tih cherubim aka ngol loh ha sae lah.
Пастире Израиљев, чуј! Који водиш синове Јосифове као овце, који седиш на херувимима, јави се!
2 Ephraim, Benjamin neh Manasseh mikhmuh ah na thayung thamal te huel lamtah, kaimih kah khangnah ham halo lah.
Пред Јефремом и Венијамином и Манасијом пробуди крепост своју, и ходи да нам помогнеш.
3 Pathen aw kaimih nan lat tih, na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
Боже! Поврати нас, нека засја лице Твоје да се спасемо!
4 Caempuei Pathen BOEIPA me hil nim, na pilnam kah thangthuinah te na khuu thil eh?
Господе, Боже над војскама! Докле ћеш се гневити кад Те моли народ Твој?
5 Amih te mikphi buh na cah tih baelpuei mikphi na tul.
Храниш их хлебом сузним, и појиш их сузама троструком мером.
6 Ka imben rhoek ham olpungkacan la kaimih nan khueh tih ka thunkha rhoek loh n'tamdaeng uh.
Учинио си да се око нас свађају суседи наши, и непријатељи се наши смеју међу собом.
7 Caempuei Pathen aw kaimih nan lat tih na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
Боже над војскама! Поврати нас, нека засја лице Твоје да се спасемо!
8 Egypt lamkah nang khuen misur te namtom na haek phoeiah na phung.
Из Мисира си пренео чокот, изагнао народе, и посадио га.
9 A mikhmuh ah hmuen na saelh pah tih a yung a hlak dongah khohmuen ah baetawt.
Окрчио си за њ, и он пусти жиле, и заузе сву земљу.
10 A hlip loh tlang tom a dah tih a hlaeng loh lamphai thingnu a yam thil.
Горе се покрише његовим сеном, и лозе су му као кедри Божији.
11 A pae loh tuitunli duela, a dawn long khaw tuiva duela a voeih.
Пустио је лозе своје до мора и огранке своје до реке.
12 A vongtung te a ba ham nim na phae tih long kah aka pongpa boeih loh a bit uh?
Зашто си му развалио ограду, да га кида ко год прође?
13 Duup lamkah okngal loh a thoe tih kohong kah satlung loh a luem thil.
Горски вепар подгриза га, и пољска звер једе га.
14 Caempuei Pathen aw, ha mael laeh. Misur he vaan lamloh paelki lah, so lamtah hip lah.
Боже над војскама! Обрати се, погледај с неба и види, и обиђи виноград овај,
15 Na bantang kut neh a yung te na phung tih namah ham a ca na hlul sak.
Сад овај, који је посадила десница Твоја, и сина ког си укрепио себи!
16 Hmai neh a hoeh tih a vung. Na mikhmuh kah tluungnah dongah milh uh.
Попаљен је огњем, исечен, од страшног погледа Твог пропаде.
17 Na bantang hlang so neh namah ham na thoh hlang capa soah na kut tloeng lah.
Нека буде рука Твоја над човеком деснице Твоје, над сином човечијим ког си утврдио себи!
18 Te daengah ni nang taeng lamkah ka balkhong uh pawt eh. Kaimih he nan hlun daengah ni na ming te kang khue uh eh.
И нећемо одступити од Тебе, оживи нас, и име Твоје призиваћемо.
19 Caempuei Pathen Yahweh kaimih nan lat tih na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
Господе, Боже над војскама! Поврати нас, нека засја лице Твоје, да се спасемо!

< Tingtoeng 80 >