< Joba 10 >

1 Ka hingnah soah ka hinglu loh a ko-oek coeng. Ka kohuetnah he kamah taengah ka sah tih ka hinglu a khahing hil ka thui.
נקטה נפשי בחיי אעזבה עלי שיחי אדברה במר נפשי
2 Pathen taengah, “Kai m'boe sak boeh, balae tih kai nan ho, kai m'ming sak.
אמר אל-אלוה אל-תרשיעני הודיעני על מה-תריבני
3 Na kut thaphu na hnawt vaengah halang kah cilsuep dongah na sae tih na hnaemtaek te nang ham then a?
הטוב לך כי תעשק--כי-תמאס יגיע כפיך ועל-עצת רשעים הופעת
4 Hlanghing he na sawt tih na hmuh bangla nang taengah pumsa mik om a?
העיני בשר לך אם-כראות אנוש תראה
5 Na khohnin he hlanghing khohnin bangla, na kum khaw hlang khohnin bangla om a?
הכימי אנוש ימיך אם-שנותיך כימי גבר
6 Te dongah kai kathaesainah te na tlap tih ka tholhnah hnukah nan toem.
כי-תבקש לעוני ולחטאתי תדרוש
7 Ka boe pawt tih na kut lamloh a huul thai pawt te na mingnah dongah om pataeng.
על-דעתך כי-לא ארשע ואין מידך מציל
8 Na kut loh kai n'noih pai tih thikat la kai n'saii akhaw kai nan dolh pawn ni.
ידיך עצבוני ויעשוני יחד סביב ותבלעני
9 Amlai bangla kai nan saii tih laipi la kai nan mael sak te poek mai lah.
זכר-נא כי-כחמר עשיתני ואל-עפר תשיבני
10 Suktui bangla kai nan sui tih sukkhal bangla kai nan khal sak moenih a?
הלא כחלב תתיכני וכגבנה תקפיאני
11 Kai he ka vin ka saa neh nan dah tih ka rhuh neh tharhui neh nan cun.
עור ובשר תלבישני ובעצמות וגידים תשככני
12 Hingnah neh sitlohnah te kai taengah nan khueh tih ka mueihla loh na ngoldoelh a ngaithuen.
חיים וחסד עשית עמדי ופקדתך שמרה רוחי
13 Tedae na thinko ah na khoem he na khuiah tila ka ming.
ואלה צפנת בלבבך ידעתי כי-זאת עמך
14 Ka tholh sitoe cakhaw kai nan ngaithuen dongah kai kathaesainah lamloh kai nan hmil moenih.
אם-חטאתי ושמרתני ומעוני לא תנקני
15 Ya-oe kai he ka boe akhaw, ka tang akhaw ka lu ka dangrhoek moenih. Yah ka hah tih ka phacip phabaem loh n'yan.
אם רשעתי אללי לי-- וצדקתי לא-אשא ראשי שבע קלון וראה עניי
16 Sathuengca bangla a phul atah kai nan mae tih kai taengah khobaerhambae la na mael.
ויגאה כשחל תצודני ותשב תתפלא-בי
17 Na laipai neh kai hmai ah nan tlaih tih kai taengah na konoinah na hong. Thovaelnah neh caempuei la kai taengah na pai.
תחדש עדיך נגדי ותרב כעשך עמדי חליפות וצבא עמי
18 Balae tih bung khui lamloh loh kai nan poh. Ka pal palueng vetih mik loh kai m'hmu pawt mako.
ולמה מרחם הצאתני אגוע ועין לא-תראני
19 A om khaw a om pawt bangla bungko lamloh phuel la n'khuen.
כאשר לא-הייתי אהיה מבטן לקבר אובל
20 Ka khohnin he bawn tih a muei la a muei moenih a? Kai lamkah he na dueh na dueh vetih ka ngaidip laem mako.
הלא-מעט ימי יחדל (וחדל) ישית (ושית) ממני ואבליגה מעט
21 Ka caeh hlan vaengah hmaisuep khohmuen neh dueknah hlipkhup la ka mael pawt mako.
בטרם אלך ולא אשוב-- אל-ארץ חשך וצלמות
22 khoyinnah kho tah dueknah hlipkhup a hmuep bangla om tih cikngae pawh. Te dongah a hmuep la sae,’ ka ti ni,” a ti.
ארץ עפתה כמו אפל--צלמות ולא סדרים ותפע כמו-אפל

< Joba 10 >