< 1 Khokhuen 24 >
1 Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
And the divisions of the sons of Aaron: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; and Eleazar and Ithamar exercised the priesthood.
3 Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service.
4 Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet louh.
And there were more head-men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen heads of fathers' houses, and eight of the sons of Ithamar according to their fathers' houses.
5 Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
And they were divided by lot, one with another; for the princes of the sanctuary and the princes of God were of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar.
6 Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, inscribed them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the chief fathers of the priests and Levites: one father's house was drawn for Eleazar, and one drawn for Ithamar.
7 hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
And the first lot came forth for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
8 A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
the third for Harim, the fourth for Seorim,
9 A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
the fifth for Malchijah, the sixth for Mijamin,
10 A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
the seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah,
11 A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
the ninth for Jeshuah, the tenth for Shecaniah,
12 Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
13 Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
the thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab,
14 A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer,
15 Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
the seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizez,
16 Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
the nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Ezekiel,
17 Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
18 Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.
19 Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
This is their ordering in their service to come into the house of Jehovah, according to their ordinance, through Aaron their father, as Jehovah the God of Israel had commanded him.
20 Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
And as for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the head was Jishijah.
22 Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
Of the Jizharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
— And the sons [of Hebron]: Jerijah [the head], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir;
25 Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
the brother of Micah was Jishijah; of the sons of Jishijah, Zechariah.
26 Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, his son.
27 Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah neh Shoham, Zakkuur neh Ibri.
The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
Of Kish, the sons of Kish: Jerahmeel.
30 Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' houses.
31 Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.
These likewise cast lots just as their brethren the sons of Aaron before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief fathers of the priests and Levites, — the chief fathers just as the youngest of their brethren.