< Tingtoeng 95 >
1 Halo uh lah. BOEIPA taengah tamhoe uh sih lamtah mamih kah daemnah lungpang ham yuhui uh sih.
O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2 Amah mikhmuh ah uemonah neh kun uh sih lamtah laa neh amah taengah yuhui uh sih.
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
3 BOEIPA tah boeilen Pathen neh pathen boeih sokah boeilen Manghai la om.
For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
4 Diklai kah a dungnah te a kut ah om tih tlang som rhoek khaw amah hut ni.
In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
5 Tuitunli te amah hut tih amah ham ni a. saii. Laikoeng khaw amah kut loh a hlinsai.
The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
6 Halo uh lah bakop uh sih lamtah bawk uh lah sih. Mamih aka saii BOEIPA hmai ah yoethen uem uh sih.
O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
7 Tihnin a ol te na yaak uh atah amah te mamih kah Pathen la om coeng tih mamih khaw a rhamtlim kah pilnam neh a kut khuikah boiva la n'omuh.
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if all of you will hear his voice,
8 Khosoek kah Meribah neh Massah tue vaengkah bangla na thinko te mangkhak sak boeh.
Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
9 Teah te na pa rhoek loh kai n'noemcai uh tih ka bisai a hmuh uh lalah kai n'loepdak uh.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10 Thawnpuei taengah kum likip ka ko-oek tih, “Pilnam he a thinko kho a hmang tih ka longpuei ming uh pawh,” ka ti coeng.
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do go astray in their heart, and they have not known my ways:
11 Te dongah kai kah duemnah khuila a kun uh pawt ham ka thintoek neh ka toemngam thil.
Unto whom I swore in my wrath that they should not enter into my rest.