< Tingtoeng 87 >
1 Korah Koca rhoek kah Tingtoeng Laa Tlang cim dongah a khoengim aka sut tih,
Kórach fiaitól. Zsoltár, ének. Alapítását szent hegyeken
2 Jakob tolhmuen boeih lakah Zion vongka rhoek aka lungnah BOEIPA kah,
szereti az Örökkévaló, Czión kapuit, Jákób minden hajlékai fölött.
3 Pathen khopuei namah te n'thangpom a ti pai. (Selah)
Dicső dolgokat beszélnek rólad, Isten városa te! Széla.
4 Kai aka ming rhoek taengah Rahab neh Babylon he ka thoelh ni. Tekah khopuei long ni Philistia, Tyre neh Kusah khaw a sak ne.
Megemlítem Ráhábot és Bábelt ismerőimül; íme Peléset meg Czór Kússal együtt: ez született ott!
5 Zion te khaw pakhat phoeiah pakhat loh, “Anih loh n'cun dongah Khohni loh a thoh bitni,” a ti uh ni.
Cziónról pedig mondják Ember meg ember született benne – és ő, a Legfelső, szilárdítsa meg!
6 Tekah a sak pilnam te BOEIPA loh a tae vetih ming a daek ni. (Selah)
Az Örökkévaló számlálgatja, mikor beirja a népeket: ez született ott! Széla.
7 Te dongah ka tuisih boeih loh namah dongah lamcawn bangla hlai uh thae.
Énekesek meg fuvolások – mind a forrásaim te benned vannak!