< Tingtoeng 73 >
1 [Asaph kah Tingtoenglung] Thinko aka caih Israel taengah Pathen tah then taktak.
神はイスラエルにむかひ心のきよきものに對ひてまことに惠あり
2 Tedae kai tah ka kho he tarha a bung khaw bung vanbangla ka khokan khaw dalhdalh hma khaw hma.
然はあれどわれはわが足つまづくばかりわが歩すべるばかりにてありき
3 Halang rhoek loh ngaimongnah neh a thangthen uh te ka hmuh vaengah ka thatlai coeng.
こはわれ惡きものの榮ゆるを見てその誇れる者をねたみしによる
4 Amih tah dueknah dongah thingthuelnah om pawt tih, a pumtak khaw len.
かれらは死るに苦しみなくそのちからは反てかたし
5 hlanghing kah thakthaenah loh amih te nan pawt tih hlanghing taengkah lucik khaw ya uh pawh.
かれらは人のごとく憂にをらず人のごとく患難にあふことなし
6 Te dongah hoemnah te amih kah oihnun la om tih, a kuthlahnah hnisui a khuk uh.
このゆゑに傲慢は妝飾のごとくその頸をめぐり強暴はころものごとく彼等をおほへり
7 A mik tha te coe tih, a thinko ngaihlihnah loh vikvuek uh.
かれら肥ふとりてその目とびいで心の欲にまさりて物をうるなり
8 Boethae neh palawm uh tih cal uh. Hnaemtaeknah neh a sang la cal uh.
また嘲笑をなし惡をもて暴虐のことばをいだし高ぶりてものいふ
9 A ka te vaan ah a khueh dae a lai loh diklai ah tinghil.
その口を天におきその舌を地にあまねく往しむ
10 Te dongah a pilnam loh hela ha mael ha mael tih khangrhueng tui a caep uh.
このゆゑにかれの民はここにかへり水のみちたる杯をしぼりいだして
11 Te vaengah, “Pathen loh metlam a ming tih, Khohni taengah lungming khaw om van nim,” a ti uh.
いへらく神いかで知たまはんや至上者に知識あらんやと
12 Amih halang rhoek pataeng kumhal ah a khuehtawn loh thayoeituipan la a rhoeng pah daeta ke.
視よかれらは惡きものなるに常にやすらかにしてその富ましくははれり
13 A poeyoek la ka thinko he ka cael sak tih cimnah neh ka kut ka silh.
誠に我はいたづらに心をきよめ罪ををかさずして手をあらひたり
14 Tedae hnin takuem lucik neh ka om tih mincang takuem ah kai taengah toelthamnah ha om.
そはわれ終日なやみにあひ朝ごとに責をうけしなり
15 Te tlam te ka tae koinih na ca rhoek kah thawnpuei te kan hnukpoh tak ve ka ti.
われもし斯ることを述んといひしならば我なんぢが子輩の代をあやまらせしならん
16 Hekah he ming ham ka moeh dae ka mik ah thakthaenah la om.
われこれらの道理をしらんとして思ひめぐらししにわが眼いたく痛たり
17 Pathen kah rhokso khuila ka kun daengah amih kah hmailong te ka yakming.
われ神の聖所にゆきてかれらの結局をふかく思へるまでは然りき
18 Amih te long hnal ah na khueh tih pocinah la na cungku sak taktak.
誠になんぢはかれらを滑かなるところにおきかれらを滅亡におとしいれ給ふ
19 Mikhaptok ah mueirhih loh imsuep neh a thup uh tih a cing te metlam a om uh.
かれらは瞬間にやぶれたるかな彼等は恐怖をもてことごとく滅びたり
20 Haenghang hnukah mueimang bangla ka Boeipa loh amih kah mueihlip a haenghang vaengah hnael pah.
主よなんぢ目をさましてかれらが像をかろしめたまはんときは夢みし人の目さめたるがごとし
21 Ka thinko loh khikhi hal tih ka kuel a phawt vaengah,
わが心はうれへ わが腎はさされたり
22 Kai loh ka kotalh tih na hmaiah rhamsa bangla ka om khaw ka ming pawh.
われおろかにして知覺なし聖前にありて獣にひとしかりき
23 Tedae kai tah nang taengah ka om taitu tih ka bantang kut nan tuuk.
されど我つねになんぢとともにあり汝わが右手をたもちたまへり
24 Na cilsuep neh kai nan mawt tih thangpomnah hnukah kai nan khoem ni.
なんぢその訓諭をもて我をみちびき後またわれをうけて榮光のうちに入たまはん
25 Vaan dongah kai ham unim aka om. Tedae namah taengah ka om atah diklai ah ba khaw ka ngaih pawh.
汝のほかに我たれをか天にもたん地にはなんぢの他にわが慕ふものなし
26 Ka pumsa neh ka thinko loh yawk mai suidae kumhal ah ka thinko kah lungpang neh ka hamsum la Pathen om.
わが身とわが心とはおとろふ されど神はわがこころの磐わがとこしへの嗣業なり
27 Namah lamkah a hlahloei loh a milh uh vaengah, nang taengah aka cukhalh boeih te na biit taktak coeng he.
視よなんぢに遠きものは滅びん 汝をはなれて姦淫をおこなふ者はみななんぢ之をほろぼしたまひたり
28 Tedae kai loh kamah ham Pathen vang te ka kai. Na bitat cungkuem thui hamla ka hlipyingnah ka Boeipa Yahovah taengah a then ka khueh.
神にちかづき奉るは我によきことなり われは主ヱホバを避所としてそのもろもろの事跡をのべつたへん