< Tingtoeng 6 >
1 Rhotoeng aka mawt ham a lung rhet dongkah David Tingtoenglung Aw BOEIPA, na thintoek neh nan tluung pawt tih, na kosi neh kai nan toel moenih.
För sångmästaren, med strängaspel, till Seminit; en psalm av David. HERRE, straffa mig icke i din vrede, och tukta mig icke i din förtörnelse.
2 Aw BOEIPA, Kai ka thana sut dongah kai n'rhen mai. Ka rhuh a hlinghlawk dongah kai n'hoeih sak lah BOEIPA.
Var mig nådig, HERRE, ty jag försmäktar; hela mig, HERRE, ty ända in i mitt innersta är jag förskräckt.
3 Te dongah ka hinglu loh mat let coeng. Tedae BOEIPA nang me hil nim na koe ve?
Ja, min själ är storligen förskräckt; ack HERRE, huru länge?
4 Aw BOEIPA, ha mael laeh. Ka hinglu he pumcum sak lamtah, na sitlohnah neh kai he n'khang lah.
Vänd åter, HERRE, rädda min själ, fräls mig för din nåds skull.
5 Dueknah khuiah nang aka poek te a om moenih. Nang te saelkhui lamkah ulong n'uem eh? (Sheol )
Ty i döden tänker man icke på dig; vem tackar dig i dödsriket? (Sheol )
6 Ka hueinah nen khaw ka kohnue coeng tih, khoyin takuem ka baiphaih dongah puet ka yoka. Te dongah ka mikphi neh ka soengca ka sulpuem sak.
Jag är så trött av suckande; var natt fuktar jag min säng och väter mitt läger med mina tårar.
7 Ka mik khaw konoinah neh hmaang tih ka puencak cungkuem dongah ka haimo coeng.
Av sorg är mitt öga förmörkat; det har åldrats för alla mina ovänners skull.
8 Ka rhah ol he BOEIPA loh a yaak coeng dongah boethae aka saii boeih kai taeng lamkah nong uh laeh.
Viken bort ifrån mig, alla I ogärningsmän; ty HERREN har hört min högljudda gråt.
9 BOEIPA loh ka lungmacil a yaak tih, BOEIPA loh ka thangthuinah a doe.
HERREN har hört min åkallan, min bön upptager HERREN.
10 Ka thunkha boeih loh yak uh saeh lamtah darhek let uh saeh. Mikhaptok ah mael uh saeh lamtah yak uh saeh.
Alla mina fiender skola komma på skam och storligen förskräckas; de skola vika tillbaka och komma på skam med hast.