< Tingtoeng 37 >
1 David kah Thaehuet rhoek dongah sai boel lamtah dumlai aka saii taengah thatlai boeh.
A Psalme of David. Fret not thy selfe because of the wicked men, neither be enuious for the euill doers.
2 Amih te sulr ham bangla pahoi a ah uh vetih bael hing bangla hoo ni.
For they shall soone bee cut downe like grasse, and shall wither as the greene herbe.
3 BOEIPA dongah aka pangtung tih a then aka saii khohmuen ah kho a sa tah uepomnah neh a luem sak.
Trust thou in the Lord and do good: dwell in the land, and thou shalt be fed assuredly.
4 BOEIPA dongah pangdok lamtah na lungbuei kah a huithuinah te nang ham m'paek bitni.
And delite thy selfe in the Lord, and hee shall giue thee thine hearts desire.
5 Na longpuei te BOEIPA taengah hal lamtah amah dongah pangtung lah. Te vaengah amah loh a saii bitni.
Commit thy way vnto the Lord, and trust in him, and he shall bring it to passe.
6 Te dongah na duengnah te khosae bangla, na tiktamnah khaw khothun bangla sae sak.
And he shall bring foorth thy righteousnes as the light, and thy iudgement as the noone day.
7 BOEIPA taengah duem om lamtah amah te rhingoel lah. Tangkhuepnah aka saii hlang loh a longpuei a thaihtak sak vaengah sai boeh.
Waite patiently vpon the Lord and hope in him: fret not thy selfe for him which prospereth in his way: nor for the man that bringeth his enterprises to passe.
8 Thintoek te rhael, na sue khaw hnoo lamtah sai boeh. Thintoek he thaehuet bueng lam ni a pawk.
Cease from anger, and leaue off wrath: fret not thy selfe also to doe euill.
9 Thaehuet rhoek te moeng uh vetih a BOEIPA aka lamtawn rhoek loh khohmuen a pang uh ni.
For euill doers shalbe cut off, and they that wait vpon the Lord, they shall inherite the land.
10 Tedae kolkalh ah om vetih halang te om mahpawh. A hmuen ham khaw na yakming pah suidae amah om hae mahpawh.
Therefore yet a litle while, and the wicked shall not appeare, and thou shalt looke after his place, and he shall not be found.
11 Tedae kodo rhoek tah khohmuen a pang uh vetih ngaimongnah cungkuem dongah ngailaem uh ni.
But meeke men shall possesse the earth, and shall haue their delite in the multitude of peace.
12 Halang loh hlang dueng te a mangtaeng tih a taengah a no a tah thil.
The wicked practiseth against the iust, and gnasheth his teeth against him.
13 A khohnin halo te a hmuh dongah anih te Boeipa loh a nueih thil.
But the Lord shall laugh him to scorne: for he seeth, that his day is comming.
14 Halang rhoek loh cunghang a yueh uh tih mangdaeng cungku sak ham neh a thuem longpuei kah khodaeng ngawn ham lii a phuk uh.
The wicked haue drawen their sworde, and haue bent their bowe, to cast downe the poore and needie, and to slay such as be of vpright conuersation.
15 Tedae amih kah cunghang loh amamih kah lungbuei te a hun pah vetih a liva khaw tlawt ni.
But their sword shall enter into their owne heart, and their bowes shalbe broken.
16 Aka dueng kah a yol a khueh te halang kah muep a tawn lakah then.
A small thing vnto the iust man is better, then great riches to the wicked and mightie.
17 Halang rhoek kah a ban te khaem vetih hlang dueng te BOEIPA loh a talong ni.
For the armes of the wicked shall be broken: but the Lord vpholdeth the iust men.
18 Cuemthuek rhoek kah khohnin te BOEIPA loh a ming pah dongah, a rho khaw kumhal duela om ni.
The Lord knoweth the dayes of vpright men, and their inheritance shall bee perpetuall.
19 Yoethaenah tue vaengah yak uh pawt vetih lamlum tue vaengah hah uh ni.
They shall not be confounded in the perilous time, and in the daies of famine they shall haue ynough.
20 Tedae halang rhoek te milh uh vetih BOEIPA kah thunkha thunhling te rhamtlim paithen bangla hmata ni. Hmaikhu bangla khumpael ni.
But the wicked shall perish, and the enemies of the Lord shall be consumed as the fatte of lambes: euen with the smoke shall they consume away.
21 Halang loh a pu vaengah thuung pawt dae hlang dueng long tah a rhen tih a paek.
The wicked boroweth and payeth not againe. but the righteous is mercifull, and giueth.
22 Amah kah yoethen a paek rhoek loh khohmuen a pang uh tih a tap rhoek te moeng uh ni.
For such as be blessed of God, shall inherite the lande, and they that be cursed of him, shalbe cut off.
23 BOEIPA loh hlang kah khokan a cikngae sak tih a longpuei khaw a ngaih pah.
The pathes of man are directed by the Lord: for he loueth his way.
24 BOEIPA loh a kut a talong pah dongah, cungku cakhaw hlah mahpawh.
Though he fall, hee shall not be cast off: for the Lord putteth vnder his hand.
25 Camoe la ka om tih ka patong coeng dae hlang dueng a hnoo dongah a tiingan loh buh a bih te ka hmuh noek moenih.
I haue beene yong, and am olde: yet I sawe neuer the righteous forsaken, nor his seede begging bread.
26 Hnin takuem a moeihoeih tih cang pu a hlah dongah a tiingan kah yoethennah la poeh.
But hee is euer mercifull and lendeth, and his seede enioyeth the blessing.
27 A thae te nong tak lamtah a then saii lah. Te daengah ni kumhal duela kho na sak eh.
Flee from euill and doe good, and dwell for euer.
28 BOEIPA loh tiktamnah a ngaih dongah a hlangcim rhoek a hnoo mueh la kumhal due a ngaithuen. Tedae halang kah tiingan te a khoe.
For the Lord loueth iudgement, and forsaketh not his Saintes: they shall be preserued for euermore: but the seede of the wicked shall be cut off.
29 Hlang dueng loh khohmuen a pang vetih a khuiah yoeyah la kho a sak ni.
The righteous men shall inherit the lande, and dwell therein for euer.
30 Hlang dueng kah a ka loh cueihnah a thuep tih a lai loh tiktamnah a thui.
The mouth of the righteous will speake of wisedome, and his tongue will talke of iudgement.
31 A Pathen kah olkhueng loh a lungbuei ah hing tih a khokan khaw paloe pawh.
For the Lawe of his God is in his heart, and his steppes shall not slide.
32 Halang loh hlang dueng te a tawt tih ngawn ham a tlap.
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
33 BOEIPA loh hlang dueng te halang kut ah hnoo pawt vetih laitloek vaengah anih te boe sak mahpawh.
But the Lord wil not leaue him in his hand, nor condemne him, when he is iudged.
34 BOEIPA te lamtawn lamtah a long te vai. Te vaengah khohmuen pang sak ham nang n'pomsang vetih halang rhoek a phae te na hmuh ni.
Waite thou on the Lord, and keepe his way, and he shall exalt thee, that thou shalt inherite the lande: when the wicked men shall perish, thou shalt see.
35 Halang hlanghaeng ka hmuh vaengah thinghing mupoe bangla daih.
I haue seene the wicked strong, and spreading himselfe like a greene bay tree.
36 Tedae a khumpael vanneh anih te vik om voelpawh. Anih te ka tlap van dae ka hmu voelpawh.
Yet he passed away, and loe, he was gone, and I sought him, but he could not be founde.
37 Ngaimong hlang ham khohmai a om pueng dongah a cuemthuek ke dawn lamtah a thuem ke hmu lah.
Marke the vpright man, and beholde the iust: for the end of that man is peace.
38 Tedae boekoek rhoek te mitmoeng uh vetih halang rhoek kah hmailong khaw boeih a khat ni.
But the transgressours shall be destroyed together, and the ende of the wicked shall bee cut off.
39 Te dongah hlang dueng rhoek kah loeihnah he BOEIPA taengkah la om tih citcai tue vaengah amih ham lunghim la om.
But the saluation of the righteous men shalbe of the Lord: he shalbe their strength in the time of trouble.
40 Te dongah BOEIPA loh amih te a bom tih a hlawt. BOEIPA ah a ying uh dongah halang kut lamkah amih te a hlawt tih a khang.
For the Lord shall helpe them, and deliuer them: he shall deliuer them from the wicked, and shall saue them, because they trust in him.