< Tingtoeng 103 >
1 David kah Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah, ka kotak boeih loh a ming cim te uem lah.
Давидов псалом. Благославяй, душе моя, Господа, И всичко що е вътре в мене нека хвали светото Му име.
2 Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah amah kah a thaphu paek boeih te hnilh boeh.
Благославяй, душе моя, Господа, И не забравяй не едно от всичките Му благодеяния.
3 Nang kathaesainah boeih te khodawk han ngai tih, na tlohtat boeih aka hoeih sak,
Той е, Който прощава всичките ти беззакония, Изцелява всичките ти болести;
4 Na hingnah vaam khui lamkah aka tlan tih sitlohnah neh haidamnah te nang aka khuem sak loh,
Който изкупва от рова живота ти, Венчава те с милосърдие и благи милости;
5 Na kamrhui te hnothen neh a kum sak tih na camoe tue te atha bangla a thahuel sak.
Който насища с блага душата ти ти, Тъй щото младостта ти се подновява като на орел.
6 Hlang kah hnaemtaek aka yok rhoek boeih ham BOEIPA loh duengnah neh tiktamnah a saii pah.
Господ извършва правда и правосъдие. За всичките угнетявани.
7 Moses taengah amah khosing, Israel ca rhoek taengah a khoboe te a tueng.
Направи Моисея да позное пътищата Му, И израилтяните делата Му.
8 Thinphoei neh lungvatnah BOEIPA loh thintoek a ueh tih sitlohnah neh baetawt.
Жалостив и милостив е Господ, Дълготърпелив и многомилостив.
9 A yoeyah la ho pawt vetih, kumhal duela lunguen mahpawh.
Не ще изобличава винаги, Нито ще държи гняв до века.
10 Mamih kah tholhnah bangla mamih taengah saii pawt tih mamih kathaesainah bangla mamih taengah han suk moenih.
Не е постъпил с нас според греховете ни, Нито е въздал нам според беззаконието ни.
11 Diklai soah vaan a sang bangla amah aka rhih rhoek ham a sitlohnah khaw len.
Защото колкото е високо небето от земята, Толкова голяма е милостта Му към ония, които Му се боят,
12 Khocuk lamkah khotlak a lakhla bangla mamih kah boekoeknah te mamih taeng lamkah a lakhla sak coeng.
Колкото отстои изток от запад, Толкова е отдалечил от нас престъпленията ни.
13 A nap a loh camoe rhoek te a haidam bangla amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh a haidam.
Както баща жали чадата си, Така Господ жали ония, които Му се боят.
14 Amah loh mamih kah benbonah he a ming tih mamih he laipi ni tila a poek.
Защото Той познава нашия състав, Помни, че ние сме пръст.
15 Hlanghing kah a tue sulrham bangla om tih khohmuen tamlaep bangla khooi van mai.
Дните на човека са като трева; Като полски цвят, така цъфти.
16 Khohli loh anih a pah tih a hmata atah amah hmuen hmat voel pawh.
Защото както преминава вятърът над него, и няма го, И мястото му го не познава вече.
17 Tedae BOEIPA kah sitlohnah tah amah aka rhih rhoek taengah khosuen lamkah kumhal duela om tih a duengnah a ca rhoek kah a ca rhoek patoeng taengah,
Но милостта на Господа е от века и до века върху ония, които Му се боят. И правдата Му върху внуците
18 a paipi aka tuem tih a olrhi vai ham aka thoelh rhoek taengah om.
На ония, които пазят завета Му, И помнят заповедите Му, за да ги изпълняват.
19 BOEIPA loh vaan ah a ngolkhoel a hol tih a ram a cungkuem te a taemrhai.
Господ е поставил престола Си на небето; И неговото царство владее над всичко.
20 A olthui ol ngai ham amah kah olka bangla aka saii, thadueng puencawn, hlangrhalh rhoek loh BOEIPA te uem uh lah.
Благославяйте Господа, вие ангели Негови, Мощни със сила, които изпълняват словото Му, Като слушате гласа на словото Му
21 Amah kah caempuei boeih loh BOEIPA te uem uh lamtah amah kah bibi boeih loh a kolonah te saii uh lah.
Благославяйте Господа, всички Негови войнства, Негови служители, които изпълнявате волята Му.
22 A khohung hmuen boeih kah a kutngo boeih BOEIPA te uem uh lah. Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lah.
Благославяйте Господа, всички Негови дела. Във всяко място на владението Му. Благославяй душе моя, Господа.