< Joshua 15 >

1 Judah ca rhoek neh a hui a ko tarahing ah tuithim kah Zin khosoek Edom khorhi, tuithim khobawt te amih koca kah hmulung la a om pah.
And the lot of the tribe of the children of Judah according to their families was: to the border of Edom, the wilderness of Zin, southward, in the extreme south.
2 Te dongah lungkaeh li hmoi lamloh tuithim la aka hooi uh longken khaw, amih kah tuithim la om.
And their southern border was from the end of the salt sea, from the tongue that turns southward;
3 Akrabbim kham tuithim ah a khuen tih Zin la kat. Te phoeiah Kadeshbarnea tuithim la cet tih Khetsron la a kat sak. Te lamkah loh Addar te a paan tih Karka la mael.
and it went out south of the ascent of Akrabbim, and passed on to Zin, and went up on the south of Kadesh-barnea, and passed to Hezron, and went up toward Addar, and turned toward Karkaah,
4 Te phoeiah Azmon la kat phai tih Egypt soklong te a doo. Te lamkah te tuili rhi kah longrhael ah aka om aka om tah nangmih ham tuithim khorhi la om.
and passed on to Azmon, and went out by the torrent of Egypt; and the border ended at the sea. That shall be your border southward.
5 Lungkaeh li lamkah loh Jordan tuikung due khothoeng khorhi la om tih tuili longken lamloh Jordan tuikung ah tlangpuei ben kah khorhi la om.
— And the eastern border was the salt sea as far as the end of the Jordan. — And the border on the north side was from the tongue of the salt sea, at the end of the Jordan;
6 Te phoeiah Bethhoglah khorhi la luei hang tih Bethkolken tlangpuei a paan phoeiah Reuben capa Bohan kah lungto rhi la luei.
and the border went up toward Beth-hoglah, and passed north of Beth-Arabah; and the border went up to the stone of Bohan, the son of Reuben;
7 Te phoeiah Akor kol lamloh Debir khorhi la luei bal tih soklong tuithim kah Adummim kham dan Gilgal ah tlangpuei la hooi uh. Te phoeiah khorhi loh Enshemesh tui te a paan tih Enrogel ah a bawtnah om.
and the border went up toward Debir from the valley of Achor, and turned northward to Gilgal, which is opposite to the ascent of Adummim, which is on the south side of the torrent; and the border passed to the waters of En-shemesh, and ended at En-rogel;
8 Kolrhawk khorhi tuithim kah Jebusi tlanghlaep ah Jerusalem la yong. Te phoeiah khorhi te tlangpuei kah Rapha kol hmoi, khotlak kolrhawk dan kah tlang soi la luei.
and the border went up to the valley of the son of Hinnom, toward the south side of the Jebusite, that is, Jerusalem; and the border went up to the top of the mountain that is before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of Rephaim northward;
9 Te phoeiah khorhi te tlang so lamloh Nephtoah tuisih tui la ngooi thuk tih Ephron tlang kah khopuei rhoek te a paan phoeiah Kiriathjearim kah Baalah khorhi la rhum.
and the border reached along from the top of the mountain toward the spring of the waters of Nephtoah, and went out toward the cities of mount Ephron; and the border reached along to Baalah, that is, Kirjath-jearim;
10 Baalah khotlak lamkah khorhi te Seir tlang la a ken bal tih Kesalon tlangpuei kah Jearim tlang hlaep la yong. Te phoeiah Bethshemesh la suntla tih Timnah la kat.
and the border turned from Baalah westwards toward mount Seir, and passed toward the side of Har-jearim, that is, Chesalon, northwards, and went down to Beth-shemesh, and passed Timnah.
11 Te phoeiah khorhi te tlangpuei kah Ekron hlaep la pawk tih Shikkron khorhi ngooi. Te phoeiah Baalah tlang a pah tih Jabneel a pha phoeiah tuitun rhi ah a bawtnah om.
And the border went out to the side of Ekron northwards, and the border reached along toward Shicron, and passed mount Baalah, and went toward Jabneel; and the border ended at the sea.
12 Te dongah khotlak tuili puei khorhi neh Judah ca rhoek kah khorhi he, amah huiko rhoek loh a vael khorhi la om.
— And the west border is the great sea and [its] coast. This is the border of the children of Judah round about, according to their families.
13 BOEIPA kah olpaek vanbangla Joshua loh Judah koca lakli ah Jephuneh capa Kaleb ham Anakim napa Kiriatharba kah Hebron te khoyo la a phaeng.
And to Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah according to the commandment of Jehovah to Joshua, the city of Arba, the father of Anak, that is, Hebron.
14 Te lamkah Anak koca pathum Sheshai, Ahiman neh Anakim cahlah Talmai te Kaleb loh a haek.
And thence Caleb dispossessed the three sons of Anak, Sheshai and Ahiman and Talmai, who were born of Anak.
15 Te lamloh Debir khosa rhoek khaw a khoong thil. Debir kah a ming rhuem tah Kiriathsepher ni.
And from there he went up against the inhabitants of Debir; now the name of Debir before was Kirjath-sepher.
16 Te vaengah Kaleb loh, “Kiriathsepher aka tloek tih aka lo te tah ka canu Akcah he a yuu la ka paek ni,” a ti.
And Caleb said, He that smites Kirjath-sepher and takes it, to him will I give Achsah my daughter as wife.
17 Te dongah Kiriathsepher te Kaleb kah a manuca Kenaz capa Othniel loh a loh tih anih yuu la a canu Akcah te a paek.
And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it; and he gave him Achsah his daughter as wife.
18 Huta loh ham paan vaengah a napa taengkah khohmuen bih hamla a va te a vueh tih laak dong lamloh pawlh bit uh. Te dongah anih te Kaleb loh, “Nang tahh balae na ngaih,” a ti nah.
And it came to pass as she came, that she urged him to ask of her father a field; and she sprang down from the ass. And Caleb said to her, What wouldest thou?
19 Te dongah, “Kai ham khaw yoethennah nan khueh atah tuithim khohmuen ke kai m'pae lamtah tuidueh tui khaw kai ham na khueh bal mako,” a ti nah. Te dongah anih te a siip tuidueh neh a hnawt tuidueh rhoek te a paek.
And she said, Give me a blessing; for thou hast given me a southern land; give me also springs of water. Then he gave her the upper springs and the lower springs.
20 He tah Judah ca rhoek loh amah koca khuiah a cako rhoek kah rho ni.
This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
21 Tuithim Edom khorhi kah Kabzeel, Eder, Jagur,
The cities at the extremity of the tribe of the children of Judah, toward the border of Edom in the south, were: Kabzeel, and Eder, and Jagur,
22 Kinah, Dimonah, Adanah,
and Kinah, and Dimonah, and Adadah,
23 Kedesh, Hazor, Ithnan,
and Kedesh, and Hazor, and Jithnan,
24 Ziph, Telem, Bealoth,
Ziph, and Telem, and Bealoth,
25 Hazorhadattah neh Hazor kah Kerioth Khetsron,
and Hazor-hadattah, and Kerioth-Hezron, that is Hazor,
26 Amam, Shema, Moladah,
Amam, and Shema, and Molada,
27 Hazargaddah, Heshmon, Bethpelet,
and Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-Pelet,
28 Hazarshual, Beersheba, Biziothiah,
and Hazar-Shual, and Beer-sheba, and Biziothiah;
29 Baalah, Iyim, Ezem,
Baalah, and Ijim, and Ezem,
30 Eltolad, Kesil, Hormah,
and Eltolad, and Chesil, and Hormah,
31 Ziklag, Madmannah, Sansannah,
and Ziklag, and Madmannah, and Sansanna,
32 Lebaoth, Shilhim, Ayin, Rimmon, khopuei pakul pako neh vangca boeih he Judah ca rhoek neh amih koca kah khobawt ah aka om khopuei rhoek ni.
and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities twenty-nine, and their hamlets.
33 Kolrhawk ah khaw Eshtaol, Zorah, Ashnah,
— In the lowland: Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
34 Zanoah, Engannim, Tapuah, Enam,
and Zanoah, and En-gannim, Tappuah and Enam,
35 Jarmuth, Adullam, Sokoh, Azekah,
Jarmuth and Adullam, Sochoh and Azekah,
36 Shaaraim, Adithaim, Grderah, Gederothaim, khopuei hlai li neh amih kah vangca rhoek.
and Shaaraim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim: fourteen cities and their hamlets.
37 Zenan, Hadashad, Migdalgad,
Zenan, and Hadashah, and Migdal-Gad,
38 Dilean, Mizpeh, Joktheel,
and Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
39 Lakhish, Bozkath, Eglon,
Lachish, and Bozkath, and Eglon,
40 Kabbon, Lahmas, Kitlish,
and Cabbon, and Lahmas, and Chithlish,
41 Gederoth, Bethdagon, Naamah, Makkedah, khopuei hlai rhuk neh amih kah vangca rhoek.
and Gederoth, Beth-Dagon, and Naamah, and Makkedah: sixteen cities and their hamlets.
42 Libnah, Ether, Ashan,
Libna, and Ether, and Ashan,
43 Jephthah, Ashnah, Nezib,
and Jiphthah, and Ashnah, and Nezib,
44 Keilah, Akhzib, Mareshah, khopuei pako neh amih kah vangca rhoek,
and Keilah, and Achzib, and Mareshah: nine cities and their hamlets.
45 Ekron, anih kah khobuel neh vangca rhoek,
Ekron and its dependent villages and its hamlets.
46 Ekron lamloh tuitun kah Ashdod ngoe boeih neh amih kah vangca rhoek,
From Ekron and westward all that are by the side of Ashdod, and their hamlets.
47 Ashdod khobuel rhoek neh a vangca rhoek. Gaza khobuel rhoek neh anih kah vangca rhoek, Egypt soklong neh tuipuei rhi kah rhi puei duela om.
Ashdod, its dependent villages and its hamlets; Gazah, its dependent villages and its hamlets, as far as the torrent of Egypt, and the great sea and [its] coast.
48 Tlang kah, Shamir, Jattir, Sokoh,
— And in the hill-country: Shamir, and Jattir, and Sochoh,
49 Dannah, Kiriathsannah Debir
and Dannah, and Kirjath-sannah, that is, Debir,
50 Anab, Eshtmoa, Anim,
and Anab, and Eshtemoh, and Anim,
51 Goshen, Holon, Giloh, khopuei hlai khat neh amih kah vangca rhoek,
and Goshen, and Holon, and Giloh: eleven cities and their hamlets.
52 Arab, Rumah, Eshan,
Arab, and Dumah, and Eshan,
53 Janim, Bethtappuah, Aphekah,
and Janum, and Beth-Tappuah, and Aphekah,
54 Humtah, Kiriatharba Hebron Zior khopuei pako neh amih kah vangca rhoek khaw om.
and Humtah, and Kirjath-Arba, that is, Hebron, and Zior: nine cities and their hamlets.
55 Maon Karmel, Ziph, Juttah,
Maon, Carmel, and Ziph, and Jutah,
56 Jezreel, Jokdeam, Zanoah,
and Jizreel, and Jokdeam, and Zanoah,
57 Kain, Geba, Timnah khopuei parha neh amih kah vangca rhoek,
Kain, Gibeah and Timnah: ten cities and their hamlets.
58 Halhul, Bethzur, Gedor,
Halhul, Beth-Zur, and Gedor,
59 Maarath, Bethanoth, Eltekon, khopuei parhuk neh amih kah vangca rhoek,
and Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon: six cities and their hamlets.
60 Kiriathbaal Kiriathjearim, Rabbah khopuei panit neh amih kah vangca rhoek,
Kirjath-Baal, that is, Kirjath-jearim, and Rabbah: two cities and their hamlets.
61 Khosoek kah Bethkolken Middin neh Sekakah,
— In the wilderness: Beth-Arabah, Middin, and Secacah,
62 Nibshan, Lungkaeh khopuei, Engedi khopuei parhuk neh amih kah vangca rhoek khaw om.
and Nibshan, and Ir-Hammelah, and En-gedi: six cities and their hamlets.
63 Tedae Jerusalem kah aka om Jebusi rhoek tah Judah ca rhoek loh a haek ham coeng rhoe la coeng pawh. Te dongah Jebusi neh Judah ca rhoek he tihnin due Jerusalem ah hmaih omuh.
But as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not dispossess them; and the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem to this day.

< Joshua 15 >