< Joba 37 >

1 He dongah ka lungbuei lakueng tih a hmuen lamloh cungpet.
At this also my heart trembles, and is moved out of his place.
2 A ol dongkah khoponah te hnatun hnatun. A ka lamloh caitawknah thoeng.
Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goes out of his mouth.
3 Vaan boeih hmuiah a hlah tih a vangnah loh diklai hmoi duela pawk.
He directs it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
4 A hnukkah a kawk ol khaw a hoemdamnah ol neh hum tih a ol a yaak vaengah rhaek uelh sak boeh.
After it a voice roars: he thunders with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard.
5 Pathen loh a ol neh khobaerhambae a saii khungdaeng tih hum dae m'ming uh moenih.
God thunders marvellously with his voice; great things does he, which we cannot comprehend.
6 Vuelsong neh khotlan khonal te, 'Diklai ah om saeh,’ a ti vaengah khotlan khonal khaw a sarhi tak.
For he says to the snow, Be you on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.
7 Amah kutngo hlang boeih ming sak ham hlang boeih kah kut te rhodaek a soei pah.
He seals up the hand of every man; that all men may know his work.
8 Te vaengah mulhing khaw a khui la kun tih a khuisaek ah kho a sak.
Then the beasts go into dens, and remain in their places.
9 Cangpalam te imkhui lamloh, khosik te tlangpuei lamloh ha thoeng.
Out of the south comes the whirlwind: and cold out of the north.
10 Pathen kah hiil lamloh rhaelnu khaw a khueh tih tui daang mangdaeng mangtok la om.
By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
11 Khomai te cingtui loh a rhih sak tih cingmai loh amah kah vangnah te a taekyak.
Also by watering he wearies the thick cloud: he scatters his bright cloud:
12 Te khaw diklai kah lunglai hman ah a uen boeih te saii hamla a niing, a niing dongah kuluk la a hil.
And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commands them upon the face of the world in the earth.
13 Te te caitueng lam khaw, a khohmuen ham khaw, sitlohnah ham khaw a thoeng sak.
He causes it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
14 Job, he he hnakaeng lah. Pai lamtah Pathen kah khobaerhambae he yakming lah.
Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
15 Te rhoek soah Pathen loh a khueh tih a cingmai kah vangnah a sae te na ming a?
Do you know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
16 Poeknah rhuemtuet, mangvawt khomai a haainah te na ming a?
Do you know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
17 Tuithim loh khohmuen a mong sak vaengah na himbai te aka bae sak,
How your garments are warm, when he stills the earth by the south wind?
18 Hmaidan a hlawn bangla khomong a thah la amah taengah na nulh thai aya?
Have you with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?
19 Amah taengah metla n'thui ham khaw kaimih tueng lah. Hmaisuep hmai ah n'tawn uh thai pawt oe.
Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness.
20 Hlang loh a dolh hamla thui cakhaw ka thui bangla amah taengah a tae pa aya?
Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.
21 Tahae ah khaw vangnah a hmuh uh moenih. A aa te khohli loh a yawn tih a caihcil hnukkah khomong dongah tueng.
And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passes, and cleanses them.
22 Tlangpuei lamkah sui te mueithennah rhih om Pathen taengla pawk.
Fair weather comes out of the north: with God is terrible majesty.
23 Tlungthang te thadueng a len dongah a tiktamnah m'hmuh lek moenih. Duengnah khaw a cungkuem dongah hlang a phaep moenih.
Concerning the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict.
24 Hlang rhoek loh amah te a rhih uh tangloeng dongah lungbuei aka cueih rhoek takuem khaw a sawt moenih,” a ti.
Men do therefore fear him: he respects not any that are wise of heart.

< Joba 37 >